pabellón (m.) — pavillon
(m.) |
pacifista (m. / f.) — pacifiste (m. / f.)
|
padecer — souffrir (v.) |
padre
(m.) — père (m.) |
pagado / a
— acquitté(e) |
pagador(a) — payant(e) |
pagar (v.) — verser (v.), payer
(v.), régler (v.) |
pagar al contado (expr. verbal) — payer comptant
(expr. verb.) |
pago (m.) — paiement (m.) |
pagoda — pagode (f.) |
país (m.) — pays (m.) |
paisaje
(m.) — paysage (m.) |
pájaro
(m.) — oiseau (m.) |
palabra
(f.) — mot (m.) |
palabrota (f.) — gros mot (m.) |
palacete (m.) — hôtel particulier |
palacio (m.) — palais (m.) |
palito (m.) — bâtonnet (m.) |
palmera (f.) — palmier (m.), cocotier (m.) |
paludismo (m.) — paludisme (m.) |
pan
(m.) — pain (m.) |
pan artesano — pain de campagne |
pan de centeno — pain de seigle |
pan de molde — pain de mie |
pan frito — croûton frit |
pan integral (m.) — pain complet |
pan rallado (g. n. m.) — chapelure (f.), panure
(f.) |
panceta (f.) — lard (m.) |
panda (m.) — panda (m.) |
panecillo (m.) — petit pain (m.) |
paño
(m.) — torchon (m.) |
panorama — panorama (m.) |
panorámica — panorama (m.) |
pantalla (f.) — écran (m.) |
pantano (m.) — marais (m.) |
papaya (f.) — papaye (f.) |
papear (v.) — bouffer (v.) |
papel
(m.) — papier (m.) |
papeo
(m.) — bouffe
(f.) |
papillote (m.) — papillote
(f.) |
paquete
(m.) — paquet (m.) |
paquete turístico — produit à
forfait
, bon forfait (g. n. m.), package touristique (g. n. m.) |
paquidermo (m.) — pachyderme (m.) |
para — pour |
para llevar — à emporter |
para tomar — sur place (loc. adv.) |
parada
(f.) — station
(f.), arrêt (m.), halte
(f.) |
paradisíaco / a (adj.) — paradisiaque
|
parador (m.) — auberge (f.) |
paraguas (m.) — parapluie (m.) |
paraíso (m.) — paradis (m.) |
paraíso fiscal — paradis fiscal |
paraje (m.) — site (m.) |
parar (v.) — arrêter (v.) |
parecer (v.) — avoir l'air de |
pared
(f.) — mur (m.) |
parisiense — parisien(ne) |
parisino / a — parisien(ne) |
paro (m.) — chômage
(m.) |
parque (m.) — parc (m.) |
parque de atracciones — parc d'attractions
|
parque de ocio — parc de loisirs |
parque temático — parc à thème
|
parrilla (f.) — gril (m.) |
parrillada (f.) — grillade (f.) |
parte
(f.) — part
(f.) |
parte posterior — derrière (m.) |
participante (m. / f.) — participant / e (m.
/ f.) |
participar (v.) — participer (v.), partager
une opinión |
participar en (v.) — participer à (v.)
|
particular — particulier(ère) |
particularmente — particulièrement
|
partida de nacimiento (g.n.f.) — extrait de
naissance (g.n.m.) |
partido
— match (m.), parti (m.) |
partir (v.) — partir (v.) |
pasa
(f.) — raisin sec |
pasado (m.) — passé (m.) |
pasado mañana — après-demain
|
pasado por agua — à la coque
|
pasado por agua hirviendo — ébouillanté(e)
|
pasado/a de moda — antique, démodé(e)
|
pasaje (m.) — passage (m.) |
pasajero / a (m. / f.) — passager(-ère)
(m. / f.) |
pasaporte
(m.) — passeport (m.) |
pasar
(v.) — passer (v.) |
pasar por el chino — chinoiser (v.) |
pasar por el fuego la carne — faire revenir
(p. verbale.) |
pasar por la sartén — poêler
(v.) |
pasar una temporada — séjourner (v.)
|
Pascua
de resurrección (f.) — Pâques (f. pl.) |
pase
(m.) — passe (f.) |
pasear (v.) — balader (v.) |
pasearse (v .pr.) — promener (se) (v. pr.)
|
paseo
(m.) — promenade (f.), randonnée (f.), balade
(f.) |
paseo marítimo — front de mer (g. n.
m.) |
pasillo (m.) — couloir (m.) |
pasillo rodante — tapis roulant |
pasión (f.) — passion (f.) |
paso
(m.) — passage (m.), pas (m.), passe (f.) |
paso a nivel — passage à niveau |
pasta
(f.) — pâte (f.) |
pasta alimenticia — pâte alimentaire
|
pasta de anchoas (g. n. f.) — beurre d’anchois
|
pasta de cangrejos (g. n. f.) — beurre d’écrevisses
|
pastas— timbale
(f.) |
pastel
(m.) — tourte (f.), gâteau (m.) |
pastel con natillas — bavarois(e) (m. / f.)
|
pastelería (f.) — pâtisseries
(f.) |
pastelillo (m.) — tartalette (f.) |
pastoso
— pateux |
patata
(f.) — pomme de terre (f.) |
patatas fritas (de bolsa) — chips (m. pl.)
|
patatas pajas (g. n. f.) — pommes allumettes
(g. n. f. pl) |
paté (m.) — pâté (m.)
|
patinaje (m.) — patinage (m.) |
patio (m.) — cour (f.) |
pato
(m.) — canard (m.) |
patrimono (m.) — patrimoine (m.) |
patrón
/ patrona — patron(ne) (m. / f.), employeur (m.), patron (m.) |
pausa (f.) — pause (f.) |
pavimentado / a (adj.) — pavé(e) |
pavo
/ a
— dindon / dinde (m. / f.) |
paz (f.) — paix (f.) |
peaje (m.) — péage (m.) |
pechuga
— blanc (m.) |
pedagógico / a (adj.) — pédagogique
(adj) |
pedazo — morceau (m.) |
pedazo de pasta (g. n. m.) — pâton (m.)
|
pedido (m.) — commande (f.) |
pedir (v.) — demander (v.) |
pedir excusas (expr. verbale) — faire ses
excuses à quelqu’un (expr. verbale) |
pedir prestado — emprunter (v.) |
pegar
(v.) — coller (v.) |
pelar (v.) — écaler (v.), éplucher
(v.), peler (v.), décortiquer
(v.) |
peliagudo / a — épineux (-euse) |
película
— film (m.), pellicule (f.) |
peligro (m.) — danger (m.) |
pellizcar (v.) — pincer (v.) |
pellizco
(m.) — pincée (f.) |
peluquero / a — coiffeur / -euse |
pena
(f.) — peine (f.) |
penalizado / a (adj.) — pénalisé(e)
|
pendiente — pendant(e) |
península (f.) — péninsule (f.)
|
pensar (v.) — penser (v.) |
pensión (f.) — pension (f.) |
pensión completa — pension complète
|
pepinillo (m.) — cornichon (m.) |
pepino
(m.) — concombre (m.) |
pepita (f.) — pépin (m.) |
pequeño / a (adj.) — petit(e) |
pera
(f.) — poire (f.) |
perder
(v.) — perdre (v.), rater (v.) |
perderse (v .pr.) — perdre (se) (v. pr.) |
pérdida
(f.) — déchet (m.), perte (f.) |
perdido / a (adj.) — perdu(e) |
peregrinación (f.) — pèlerinage
(m.) |
peregrinaje (m.) — pèlerinage (m.)
|
peregrino (m.) — pèlerin (m.) |
perejil
(m.) — percil (m.) |
perfección (f.) — perfection (f.) |
perfectamente — parfaitement |
perfil (m.) — profil (m.) |
perfumar (v.) — parfumer (v.) |
perfume (m.) — parfum (m.) |
periódico (m.) — journal (m.) |
periodista — journaliste (m. / f.) |
perjudicar (v.) — nuire (v.) |
perla
(f.) — perle (f.) |
permanecer (v.) — rester (v.) |
permiso (m.) — congé (m.), permis
(m.), permission (f.) |
permiso de conducir — permis de conduire
|
permiso de residencia — permis de séjour
|
permiso de trabajo — permis de travail |
permitir (v.) — permettre (v.) |
pero
— mais |
perpetrar (v.) — perpétrer (v.) |
perplejo / a (adj.) — perplexe |
perra gorda — sou (m.) |
perro
(m.) — chien (m.) |
perseguir (v.) — suivre (v.),poursuivre (v.)
|
persona (f.) — personne (f.) |
persona que está de vacaciones — vacancier
(-ière) (m. / f.) |
personaje (m.) — personnage (m.) |
personal (m.) — personnel (m.) |
personal de vuelo comercial (g. n. m.) — PNC
(m.) |
personalizado / a (adj.) — personnalisé(e)
|
personalmente — personnellement |
perturbación (f.) — perturbation (f.)
|
pesado / a (adj.) — lourd(e) |
pesca (f.) — pêche (f.) |
pesca con caña — pêche à
la ligne (g. n. f.) |
pescadilla (f.) — merlan (m.) |
pescado
(m.) — poisson (m.) |
pescador (m.) — pêcheur (m.) |
petanca (f.) — pétanque (f.) |
petición (f.) — demande (f.) |
picado / a
(adj.) — haché(e) |
picante — épicé(e), corsé
(e),
piquant |
picar
(v.) — piquer (v.), hacher (v.) |
picatoste (m.) — croûton (m.), croustade
(f.) |
picnic (m.) — pique-nique (m — pique-niquer
(v.) |
pico
(m.) — croûton (m.) |
picotear (v.) — grignoter (v.) |
pie
(m.) — pied (m.) |
piedra
(f.) — pierre (f.) |
piel (f.) — fourrure
(f.), peau (m.) |
pierna
(f.) — jambe (f.), gigot
(m.) |
pieza
(f.) — pièce (f.) |
pieza en canal — carcasse (f.) |
pila
(f.) — pile (f.) |
pilotaje (m.) — pilotage (m.) |
pimentón (m.) — piment rouge moulu
(g. n. m.) |
pimienta (f.) — poivre (m.) |
pimienta molida (g. n. f.) — mignonnette (f.)
|
pimiento
(m.) — piment (m.) |
pimiento morrón (g. n. m.) — poivron
(m.) |
piña
(f.) — ananas (m.) |
pinchar (v.) — piquer (v.), sonder
(v.) |
pintar (v.) — peindre (v.) |
pintor (m.) — peintre ( m.) |
pintoresco — pittoresque |
pintura (f.) — peinture (f.) |
pionero / a — pionnier (-ière) |
piragüista (m.) — kayakiste (m.) |
Pirineos (m.pl.) — Pyrénées
(f.pl.) |
piscina (f.) — piscine (f.) |
piso (m.) — appartement (m.) |
piso amueblado (g. n. m.) — meublé
(m.) |
pista (f.) — piste (f.) |
pista de aterrizaje (g. n. f.) — piste d’atterrissage
(g. n. f.) |
pista de despegue (g. n. f.) — piste de décollage
(g. n. f.) |
pista de patinaje (g.n.f.) — patinoire (f.)
|
pisto
(m.) — ratatouille (f.) |
pizarra (f.) — tableau (m.) |
pizca — pincée (f.) |
placa (f.) — panonceau (m.) |
placer (m.) — plaisir (m.) |
plan (m.) — plan (m.) |
planeta (m.) — planète (f.) |
plano
— plat
|
planta (f.) — étage
(m.), plante (f.) |
planta aromática — aromate (m.) |
plantar (v.) — planter (v) |
plantilla (f.) — personnel (m.) |
plástico (m.) — plastique (m.) |
plata
(f.) — argent (m.) |
plataforma (f.) — plate-forme (f.) |
plátano (m.) — banane (f.) |
platija (f.) — plie (f.) |
plato
(m.) — assiette (f.), mets (m.) |
plato hondo (g. n. m.) — assiette creuse |
plato llano (g. n. m.) — assiette plate |
playa (f.) — plage (f.) |
plaza (f.) — place (f.) |
plaza (f.) de toros — arènes (f.pl)
|
plazo (m.) — délai (m.), terme (m.) |
plenamente — pleinement |
plenitud (f.) — plénitude (f.) |
plumón (m.) — couette (f.) |
población (f.) — population (f.) |
pobreza (f.) — pauvreté (f.) |
pocilga (f.) — porcherie (f.) |
poco
— peu |
poco hecho / a — bleu(e)
, saignant(e)
|
poder
(m.) — pouvoir (m.) |
policía (f.) — police (f.) |
político / a — politique |
póliza de seguro (g. n. f.) — police
d'assurance (g. n. f.) |
polución (f.) — pollution (f.) |
pomelo (m.) — pamplemousse (m.) |
poner — mettre (v.), placer (v.) |
poner de pie — relever (v.) |
poner en marcha — lancer (v.) |
poner picante — relever (v.) |
poner sal — saler (v.) |
ponerse (ropa) — mettre (v.), enfiler (v.) |
popular — populaire |
por — par |
por qué — pourquoi |
porción (f.) — portion (f.) |
porque — parce que |
porqueriza (f.) — porcherie (f.) |
portero / a (m. / f.) — concierge (m. / f.)
|
porvenir (m.) — avenir (m.) |
posada (f.) — auberge (f.) |
poseer (v.) — posséder (v) |
posibilidad (f.) — possibilité (f.)
|
posición (f.) — position (f.) |
postigo (m.) — volet (m.) |
postre
(m.) — dessert (m.), entremets (m.) |
potente — puissant(e) |
pozo (m.) — puits (m.) |
practicado / a (adj.) — pratiqué(e)
|
practicar (v.) (un deporte) — pratiquer (v.)
(un sport) |
pradera (f.) — prairie (f.) |
precalentar (v.) — préchauffer (v.)
|
precaución (f.) — précaution
(f.) |
precio (m.) — prix (m.) |
precio de coste (g.n.f.) — prix de revient
(g.n.m.) |
precio de fábrica (g.n.f.) — prix de
revient (g.n.m.) |
precio estandard — prix standard |
precio global — prix forfaitaire |
precio propuesto por el cliente — contre-enchère
(f.) |
precisamente — précisément |
precursor (m.) — précurseur (m.) |
predecir (v.) — prédire (v.) |
predilección (f.) — prédilection
(f.) |
preferencial — préférentiel(le)
|
preferiblemente — de préférence
(loc. adv.) |
preferido / a (adj.) — préféré(e)
|
preferir (v.) — aimer (v.), préférer
(v.) |
pregunta
(f.) — question (f.), demande (f.) |
prejuicio (m.) — préjugé (m.)
|
premio (m.) — lot (m.), prix (m.) |
prendarse (de) — éprendre (s’)
(v.pr.) |
prensar (v.) — fouler (v.), pressurer
(v.) |
preocupación — tracas (m.), souci (m.) |
preparación (f.) — préparation
(f.) |
preparado / a (adj.) — préparé(e)
|
preparar (v.) — préparer (v.) |
preparativos (m. pl.) — préparatifs
(m. pl.) |
prescribir (v.) — prescrire (v.) |
prescriptor / a — prescripteur
(-trice) (m. / f.) |
presentación (f.) — présentation
(f.) |
presentar (v.) — présenter (v.) |
presentarse (v.) — rendre (se) (v. pr.) |
presente (m.) — présent (m.) |
preservar (v.) — préserver (v.) |
presión (f.) — pression (f.) |
prestación (f.) — prestation (f.) |
prestar (v.) — prêter (v.) |
presupesto
(m.) — devis (m.) |
presupuestar (v.) — établir un budget
|
presupuestario / a (adj.) — budgetaire |
presupuesto (m.) — budget (m.), cotation (f.) |
prêt-à-porter — prêt à
porter (m.) |
pretensión (f.) — prétention
(f.) |
prevaricar (v.) — forfaire (v.) |
prever (v.) — envisager (v.), prévoir
(v.) |
prima (f.) — prime (f.) |
primavera (f.) — printemps (m.) |
primer / a
— premier(-ère) |
primer plato (g. n. m.) — entrée (f.)
|
primera clase (g. n. f.) — première
classe (g. n. f.) |
primero — d’abord |
primicia (f.) — primeur (f.) |
primo / a
— cousin(e) (m. / f.) |
principal — principal(e) |
principiante — débutant(e) (m. / f.)
|
principio (m.) — début (m.), commencement
(m.), principe (m.) |
prioridad (f.) — priorité (f.) |
prisión (f.) — prison (f.) |
privilegiado / a — privilégié(e)
|
pro (m.) — pour (m.) |
probablemente — probablement |
probar (v.) — goûter (v), déguster
(v.) |
procedencia (f.) — provenance (f.) |
procedente de — en provenance de |
proceder (v.) — agir (v.), procéder
à (v) |
proceso (m.) — processus (m.) |
proclamación — proclamation (f.) |
producción (f.) — production (f.) |
producir (v.) — produire (v.) |
producirse (v.pr.) — produire (se) (v. pr.)
|
producto (m.) — produit (m.) |
producto interior bruto — revenu national
brut |
producto lácteo — produit laitier |
producto regional — produit régional
|
productor (m.) — producteur (m.) |
profesional — professionnel(le) |
profesor de natación (g. n. m.) — maître
nageur |
profesor(a) — professeur (m.) |
profundo / a — profond(e) |
profusión (f.) — profusion (f.) |
programa (m.) — programme (m.) |
programación (f.) — programmation (f.)
|
programar (v.) — programmer (v.) |
progresar (v.) — progresser (v.) |
progreso (m.) — progrès (m.) |
prohibición (f.) — défense (f.)
|
prohibir (v.) — défendre (v.), interdire
(v.) |
prolongación (f.) — prolongation (f.)
|
promesa (f.) — promesse (f.) |
promoción (f.) — promotion (f.), couponnage
(m.) |
promocional — promotionnel(le) |
promover (v.) — promouvoir (v.) |
pronto — vite |
pronunciar (v.) — prononcer (v.) |
propaganda (f.) — publicité (f.) |
propietario / a — propriétaire (m.
/ f.) |
propina (f.) — pourboire (m.) |
proponer (v.) — proposer (v.) |
proporcionar (v.) — apporter (v.), fournir
(v.) |
proposición (f.) — proposition (f.)
|
propósito (m.) — propos (m.) |
propuesta (f.) — offre (f.) |
propuesto / a (adj.) — proposé(e) |
prospecto (m.) — prospectus (m.) |
prosperidad (f.) — prospérité
(f.) |
protección (f.) — protection (f.) |
proteccionista — protectionniste |
proteger (v.) — protéger (v.) |
protegido / a — protégé(e) |
protocolo (m.) — protocole (m.) |
provecho
(m.) — profit (m.) |
proveedor (m.) — fournisseur (m.) |
proveer (v.) — fournir (v.) |
proveerse (v.pr.) — approvisionner (s’)
(v.pr.) |
provisión (f.) — provision (f.) |
provisional — provisoire |
provisto / a (adj.) — fourni(e) |
provocar (v.) — déclencher (v.) |
proximidad (f.) — proximité (f.) |
próximo / a (adj.) — prochain(e), environnant(e),
proche |
proyecto (m.) — projet (m.) |
prudencia — sagesse (f.), prudence (f.) |
prueba (f.) — dégustation (f.), preuve
(f.) |
pub (m.) — pub (m.) |
publicado / a (adj.) — publié(e) |
publicidad (f.) — publicité (f.) ,
pub
(f.) |
publicidad in situ — ALV
|
publicidad por correo — publipostage (m.)
|
publicitario / a (adj.) — publicitaire |
público (m.) — public (m.) |
público / a (adj.) — pubic(-ique) |
puchero
(m.) — marmite (f.) |
pudin (m.) — pouding (m.) |
pueblo (m.) — village (m.) |
puede ser — peut-être |
puente
(m.) — pont (m.) |
puente aéreo
— navette aérienne |
puente levadizo — pont-levant (m.), pont-levis
(m.) |
puerro (m.) — poirreau (m.) |
puerta
(f.) — porte (f.) |
puerto (m.) — col
(m.), port (m.) |
pues — donc |
puesta de sol (g. n. f.) — coucher de soleil
(g. n. m.) |
puesta en escena — mise en scène |
puesto (m.) — poste (m.) |
pulpeta (f.) — paupiette (f.) |
puño
(m.) — poing (m.) |
punta
(f.) — pointe (f.) |
puntear (v.) — pointer (v.) |
puntiagudo / a (adj.) — pointu(e) |
puntilloso / a (adj.) — sourcilleux (-euse)
|
punto
(m.) — degré
(m.), point (m.) |
punto de mira (g. n. m.) — cible (f.) |
punto de venta (g. n. m.) — point de vente
(g. n. m.) |
puntualidad (f.) — ponctualité (f.)
|
puré (f.) — purée (f.) |
purgar
— faire dégorger |
puro (m.) — cigare (m.) |
puro / a (adj.) — pur(e) |
púrpura — pourpre |