DICCIONARIO DE TURISMO Y HOSTELERÍA

ESPAÑOL-FRANCÉS
 Letra P
FRANCÉS-ESPAÑOL
pabellón (m.) — pavillon (m.)
pacifista (m. / f.) — pacifiste (m. / f.)
padecer — souffrir (v.)
padre (m.) — père (m.)
pagado / a — acquitté(e)
pagador(a) — payant(e)
pagar (v.) — verser (v.), payer (v.), régler (v.)
pagar al contado (expr. verbal) — payer comptant (expr. verb.)
pago (m.) — paiement (m.)
pagoda — pagode (f.)
país (m.) — pays (m.)
paisaje (m.) — paysage (m.)
pájaro (m.) — oiseau (m.)
palabra (f.) — mot (m.)
palabrota (f.) — gros mot (m.)
palacete (m.) — hôtel particulier
palacio (m.) — palais (m.)
palito (m.) — bâtonnet (m.)
palmera (f.) — palmier (m.), cocotier (m.)
paludismo (m.) — paludisme (m.)
pan (m.) — pain (m.)
pan artesano — pain de campagne
pan de centeno — pain de seigle
pan de molde — pain de mie
pan frito — croûton frit
pan integral (m.) — pain complet
pan rallado (g. n. m.) — chapelure (f.), panure (f.)
panceta (f.) — lard (m.)
panda (m.) — panda (m.)
panecillo (m.) — petit pain (m.)
paño (m.) — torchon (m.)
panorama — panorama (m.)
panorámica — panorama (m.)
pantalla (f.) — écran (m.)
pantano (m.) — marais (m.)
papaya (f.) — papaye (f.)
papear (v.) — bouffer (v.)
papel (m.) — papier (m.)
papeo (m.) — bouffe (f.)
papillote (m.) — papillote (f.)
paquete (m.) — paquet (m.)
paquete turístico — produit à forfait , bon forfait (g. n. m.), package touristique (g. n. m.)
paquidermo (m.) — pachyderme (m.)
para — pour
para llevar — à emporter
para tomar — sur place (loc. adv.)
parada (f.) — station (f.), arrêt (m.), halte (f.)
paradisíaco / a (adj.) — paradisiaque
parador (m.) — auberge (f.)
paraguas (m.) — parapluie (m.)
paraíso (m.) — paradis (m.)
paraíso fiscal — paradis fiscal
paraje (m.) — site (m.)
parar (v.) — arrêter (v.)
parecer (v.) — avoir l'air de
pared (f.) — mur (m.)
parisiense — parisien(ne)
parisino / a — parisien(ne)
paro (m.) — chômage (m.)
parque (m.) — parc (m.)
parque de atracciones — parc d'attractions
parque de ocio — parc de loisirs
parque temático — parc à thème
parrilla (f.) — gril (m.)
parrillada (f.) — grillade (f.)
parte (f.) — part (f.)
parte posterior — derrière (m.)
participante (m. / f.) — participant / e (m. / f.)
participar (v.) — participer (v.), partager une opinión
participar en (v.) — participer à (v.)
particular — particulier(ère)
particularmente — particulièrement
partida de nacimiento (g.n.f.) — extrait de naissance (g.n.m.)
partido — match (m.), parti (m.)
partir (v.) — partir (v.)
pasa (f.) — raisin sec
pasado (m.) — passé (m.)
pasado mañana — après-demain
pasado por agua — à la coque
pasado por agua hirviendo — ébouillanté(e)
pasado/a de moda — antique, démodé(e)
pasaje (m.) — passage (m.)
pasajero / a (m. / f.) — passager(-ère) (m. / f.)
pasaporte (m.) — passeport (m.)
pasar (v.) — passer (v.)
pasar por el chino — chinoiser (v.)
pasar por el fuego la carne — faire revenir (p. verbale.)
pasar por la sartén — poêler (v.)
pasar una temporada — séjourner (v.)
Pascua de resurrección (f.) — Pâques (f. pl.)
pase (m.) — passe (f.)
pasear (v.) — balader (v.)
pasearse (v .pr.) — promener (se) (v. pr.)
paseo (m.) — promenade (f.), randonnée (f.), balade (f.)
paseo marítimo — front de mer (g. n. m.)
pasillo (m.) — couloir (m.)
pasillo rodante — tapis roulant
pasión (f.) — passion (f.)
paso (m.) — passage (m.), pas (m.), passe (f.)
paso a nivel — passage à niveau
pasta (f.) — pâte (f.)
pasta alimenticia — pâte alimentaire
pasta de anchoas (g. n. f.) — beurre d’anchois
pasta de cangrejos (g. n. f.) — beurre d’écrevisses
pastas— timbale (f.)
pastel (m.) — tourte (f.), gâteau (m.)
pastel con natillas — bavarois(e) (m. / f.)
pastelería (f.) — pâtisseries (f.)
pastelillo (m.) — tartalette (f.)
pastoso — pateux
patata (f.) — pomme de terre (f.)
patatas fritas (de bolsa) — chips (m. pl.)
patatas pajas (g. n. f.) — pommes allumettes (g. n. f. pl)
paté (m.) — pâté (m.)
patinaje (m.) — patinage (m.)
patio (m.) — cour (f.)
pato (m.) — canard (m.)
patrimono (m.) — patrimoine (m.)
patrón / patrona — patron(ne) (m. / f.), employeur (m.), patron (m.)
pausa (f.) — pause (f.)
pavimentado / a (adj.) — pavé(e)
pavo / a — dindon / dinde (m. / f.)
paz (f.) — paix (f.)
peaje (m.) — péage (m.)
pechuga — blanc (m.)
pedagógico / a (adj.) — pédagogique (adj)
pedazo — morceau (m.)
pedazo de pasta (g. n. m.) — pâton (m.)
pedido (m.) — commande (f.)
pedir (v.) — demander (v.)
pedir excusas (expr. verbale) — faire ses excuses à quelqu’un (expr. verbale)
pedir prestado — emprunter (v.)
pegar (v.) — coller (v.)
pelar (v.) — écaler (v.), éplucher (v.), peler (v.), décortiquer (v.)
peliagudo / a — épineux (-euse)
película — film (m.), pellicule (f.)
peligro (m.) — danger (m.)
pellizcar (v.) — pincer (v.)
pellizco (m.) — pincée (f.)
peluquero / a — coiffeur / -euse
pena (f.) — peine (f.)
penalizado / a (adj.) — pénalisé(e)
pendiente — pendant(e)
península (f.) — péninsule (f.)
pensar (v.) — penser (v.)
pensión (f.) — pension (f.)
pensión completa — pension complète
pepinillo (m.) — cornichon (m.)
pepino (m.) — concombre (m.)
pepita (f.) — pépin (m.)
pequeño / a (adj.) — petit(e)
pera (f.) — poire (f.)
perder (v.) — perdre (v.), rater (v.)
perderse (v .pr.) — perdre (se) (v. pr.)
pérdida (f.) — déchet (m.), perte (f.)
perdido / a (adj.) — perdu(e)
peregrinación (f.) — pèlerinage (m.)
peregrinaje (m.) — pèlerinage (m.)
peregrino (m.) — pèlerin (m.)
perejil (m.) — percil (m.)
perfección (f.) — perfection (f.)
perfectamente — parfaitement
perfil (m.) — profil (m.)
perfumar (v.) — parfumer (v.)
perfume (m.) — parfum (m.)
periódico (m.) — journal (m.)
periodista — journaliste (m. / f.)
perjudicar (v.) — nuire (v.)
 perla (f.) — perle (f.)
 permanecer (v.) — rester (v.)
 permiso (m.) — congé (m.), permis (m.), permission (f.)
 permiso de conducir — permis de conduire
permiso de residencia — permis de séjour
permiso de trabajo — permis de travail
permitir (v.) — permettre (v.)
pero — mais
perpetrar (v.) — perpétrer (v.)
perplejo / a (adj.) — perplexe
perra gorda — sou (m.)
perro (m.) — chien (m.)
perseguir (v.) — suivre (v.),poursuivre (v.)
persona (f.) — personne (f.)
persona que está de vacaciones — vacancier (-ière) (m. / f.)
personaje (m.) — personnage (m.)
personal (m.) — personnel (m.)
personal de vuelo comercial (g. n. m.) — PNC (m.)
personalizado / a (adj.) — personnalisé(e)
personalmente — personnellement
perturbación (f.) — perturbation (f.)
pesado / a (adj.) — lourd(e)
pesca (f.) — pêche (f.)
pesca con caña — pêche à la ligne (g. n. f.)
pescadilla (f.) — merlan (m.)
pescado (m.) — poisson (m.)
pescador (m.) — pêcheur (m.)
petanca (f.) — pétanque (f.)
petición (f.) — demande (f.)
picado / a (adj.) — haché(e)
picante — épicé(e), corsé (e), piquant
picar (v.) — piquer (v.), hacher (v.)
picatoste (m.) — croûton (m.), croustade (f.)
picnic (m.) — pique-nique (m — pique-niquer (v.)
pico (m.) — croûton (m.)
picotear (v.) — grignoter (v.)
pie (m.) — pied (m.)
piedra (f.) — pierre (f.)
piel (f.) — fourrure (f.), peau (m.)
pierna (f.) — jambe (f.), gigot (m.)
pieza (f.) — pièce (f.)
pieza en canal — carcasse (f.)
pila (f.) — pile (f.)
pilotaje (m.) — pilotage (m.)
pimentón (m.) — piment rouge moulu (g. n. m.)
pimienta (f.) — poivre (m.)
pimienta molida (g. n. f.) — mignonnette (f.)
pimiento (m.) — piment (m.)
pimiento morrón (g. n. m.) — poivron (m.)
piña (f.) — ananas (m.)
pinchar (v.) — piquer (v.), sonder (v.)
pintar (v.) — peindre (v.)
pintor (m.) — peintre ( m.)
pintoresco — pittoresque
pintura (f.) — peinture (f.)
pionero / a — pionnier (-ière)
piragüista (m.) — kayakiste (m.)
Pirineos (m.pl.) — Pyrénées (f.pl.)
piscina (f.) — piscine (f.)
piso (m.) — appartement (m.)
piso amueblado (g. n. m.) — meublé (m.)
pista (f.) — piste (f.)
pista de aterrizaje (g. n. f.) — piste d’atterrissage (g. n. f.)
pista de despegue (g. n. f.) — piste de décollage (g. n. f.)
pista de patinaje (g.n.f.) — patinoire (f.)
pisto (m.) — ratatouille (f.)
pizarra (f.) — tableau (m.)
pizca — pincée (f.)
placa (f.) — panonceau (m.)
placer (m.) — plaisir (m.)
plan (m.) — plan (m.)
planeta (m.) — planète (f.)
plano — plat
planta (f.) — étage (m.), plante (f.)
planta aromática — aromate (m.)
plantar (v.) — planter (v)
plantilla (f.) — personnel (m.)
plástico (m.) — plastique (m.)
plata (f.) — argent (m.)
plataforma (f.) — plate-forme (f.)
plátano (m.) — banane (f.)
platija (f.) — plie (f.)
plato (m.) — assiette (f.), mets (m.)
plato hondo (g. n. m.) — assiette creuse
plato llano (g. n. m.) — assiette plate
playa (f.) — plage (f.)
plaza (f.) — place (f.)
plaza (f.) de toros — arènes (f.pl)
plazo (m.) — délai (m.), terme (m.)
plenamente — pleinement
plenitud (f.) — plénitude (f.)
plumón (m.) — couette (f.)
población (f.) — population (f.)
pobreza (f.) — pauvreté (f.)
pocilga (f.) — porcherie (f.)
poco — peu
poco hecho / a — bleu(e) , saignant(e)
poder (m.) — pouvoir (m.)
policía (f.) — police (f.)
político / a — politique
póliza de seguro (g. n. f.) — police d'assurance (g. n. f.)
polución (f.) — pollution (f.)
pomelo (m.) — pamplemousse (m.)
poner — mettre (v.), placer (v.)
poner de pie — relever (v.)
poner en marcha — lancer (v.)
poner picante — relever (v.)
poner sal — saler (v.)
ponerse (ropa) — mettre (v.), enfiler (v.)
popular — populaire
por — par
por qué — pourquoi
porción (f.) — portion (f.)
porque — parce que
porqueriza (f.) — porcherie (f.)
portero / a (m. / f.) — concierge (m. / f.)
porvenir (m.) — avenir (m.)
posada (f.) — auberge (f.)
poseer (v.) — posséder (v)
posibilidad (f.) — possibilité (f.)
posición (f.) — position (f.)
postigo (m.) — volet (m.)
postre (m.) — dessert (m.), entremets (m.)
potente — puissant(e)
pozo (m.) — puits (m.)
practicado / a (adj.) — pratiqué(e)
practicar (v.) (un deporte) — pratiquer (v.) (un sport)
pradera (f.) — prairie (f.)
precalentar (v.) — préchauffer (v.)
precaución (f.) — précaution (f.)
precio (m.) — prix (m.)
precio de coste (g.n.f.) — prix de revient (g.n.m.)
precio de fábrica (g.n.f.) — prix de revient (g.n.m.)
precio estandard — prix standard
precio global — prix forfaitaire
precio propuesto por el cliente — contre-enchère (f.)
precisamente — précisément
precursor (m.) — précurseur (m.)
predecir (v.) — prédire (v.)
predilección (f.) — prédilection (f.)
preferencial — préférentiel(le)
preferiblemente — de préférence (loc. adv.)
preferido / a (adj.) — préféré(e)
preferir (v.) — aimer (v.), préférer (v.)
pregunta (f.) — question (f.), demande (f.)
prejuicio (m.) — préjugé (m.)
premio (m.) — lot (m.), prix (m.)
prendarse (de) — éprendre (s’) (v.pr.)
prensar (v.) — fouler (v.), pressurer (v.)
preocupación — tracas (m.), souci (m.)
preparación (f.) — préparation (f.)
preparado / a (adj.) — préparé(e)
preparar (v.) — préparer (v.)
preparativos (m. pl.) — préparatifs (m. pl.)
prescribir (v.) — prescrire (v.)
prescriptor / a — prescripteur (-trice) (m. / f.)
presentación (f.) — présentation (f.)
presentar (v.) — présenter (v.)
presentarse (v.) — rendre (se) (v. pr.)
presente (m.) — présent (m.)
preservar (v.) — préserver (v.)
presión (f.) — pression (f.)
prestación (f.) — prestation (f.)
prestar (v.) — prêter (v.)
presupesto (m.) — devis (m.)
presupuestar (v.) — établir un budget
presupuestario / a (adj.) — budgetaire
presupuesto (m.) — budget (m.), cotation (f.)
prêt-à-porter — prêt à porter (m.)
pretensión (f.) — prétention (f.)
prevaricar (v.) — forfaire (v.)
prever (v.) — envisager (v.), prévoir (v.)
prima (f.) — prime (f.)
primavera (f.) — printemps (m.)
primer / a — premier(-ère)
primer plato (g. n. m.) — entrée (f.)
primera clase (g. n. f.) — première classe (g. n. f.)
primero — d’abord
primicia (f.) — primeur (f.)
primo / a — cousin(e) (m. / f.)
principal — principal(e)
principiante — débutant(e) (m. / f.)
principio (m.) — début (m.), commencement (m.), principe (m.)
prioridad (f.) — priorité (f.)
prisión (f.) — prison (f.)
privilegiado / a — privilégié(e)
pro (m.) — pour (m.)
probablemente — probablement
probar (v.) — goûter (v), déguster (v.)
procedencia (f.) — provenance (f.)
procedente de — en provenance de
proceder (v.) — agir (v.), procéder à (v)
proceso (m.) — processus (m.)
proclamación — proclamation (f.)
producción (f.) — production (f.)
producir (v.) — produire (v.)
producirse (v.pr.) — produire (se) (v. pr.)
producto (m.) — produit (m.)
producto interior bruto — revenu national brut
producto lácteo — produit laitier
producto regional — produit régional
productor (m.) — producteur (m.)
profesional — professionnel(le)
profesor de natación (g. n. m.) — maître nageur
profesor(a) — professeur (m.)
profundo / a — profond(e)
profusión (f.) — profusion (f.)
programa (m.) — programme (m.)
programación (f.) — programmation (f.)
programar (v.) — programmer (v.)
progresar (v.) — progresser (v.)
progreso (m.) — progrès (m.)
prohibición (f.) — défense (f.)
prohibir (v.) — défendre (v.), interdire (v.)
prolongación (f.) — prolongation (f.)
promesa (f.) — promesse (f.)
promoción (f.) — promotion (f.), couponnage (m.)
promocional — promotionnel(le)
promover (v.) — promouvoir (v.)
pronto — vite
pronunciar (v.) — prononcer (v.)
propaganda (f.) — publicité (f.)
propietario / a — propriétaire (m. / f.)
propina (f.) — pourboire (m.)
proponer (v.) — proposer (v.)
proporcionar (v.) — apporter (v.), fournir (v.)
proposición (f.) — proposition (f.)
propósito (m.) — propos (m.)
propuesta (f.) — offre (f.)
propuesto / a (adj.) — proposé(e)
prospecto (m.) — prospectus (m.)
prosperidad (f.) — prospérité (f.)
protección (f.) — protection (f.)
proteccionista — protectionniste
proteger (v.) — protéger (v.)
protegido / a — protégé(e)
protocolo (m.) — protocole (m.)
provecho (m.) — profit (m.)
proveedor (m.) — fournisseur (m.)
proveer (v.) — fournir (v.)
proveerse (v.pr.) — approvisionner (s’) (v.pr.)
provisión (f.) — provision (f.)
provisional — provisoire
provisto / a (adj.) — fourni(e)
provocar (v.) — déclencher (v.)
proximidad (f.) — proximité (f.)
próximo / a (adj.) — prochain(e), environnant(e), proche
proyecto (m.) — projet (m.)
prudencia — sagesse (f.), prudence (f.)
prueba (f.) — dégustation (f.), preuve (f.)
pub (m.) — pub (m.)
publicado / a (adj.) — publié(e)
publicidad (f.) — publicité (f.) , pub (f.)
publicidad in situ — ALV
publicidad por correo — publipostage (m.)
publicitario / a (adj.) — publicitaire
público (m.) — public (m.)
público / a (adj.) — pubic(-ique)
puchero (m.) — marmite (f.)
pudin (m.) — pouding (m.)
pueblo (m.) — village (m.)
puede ser — peut-être
puente (m.) — pont (m.)
puente aéreo — navette aérienne
puente levadizo — pont-levant (m.), pont-levis (m.)
puerro (m.) — poirreau (m.)
puerta (f.) — porte (f.)
puerto (m.) — col (m.), port (m.)
pues — donc
puesta de sol (g. n. f.) — coucher de soleil (g. n. m.)
puesta en escena — mise en scène
puesto (m.) — poste (m.)
pulpeta (f.) — paupiette (f.)
puño (m.) — poing (m.)
punta (f.) — pointe (f.)
puntear (v.) — pointer (v.)
puntiagudo / a (adj.) — pointu(e)
puntilloso / a (adj.) — sourcilleux (-euse)
punto (m.) — degré (m.), point (m.)
punto de mira (g. n. m.) — cible (f.)
punto de venta (g. n. m.) — point de vente (g. n. m.)
puntualidad (f.) — ponctualité (f.)
puré (f.) — purée (f.)
purgar — faire dégorger
puro (m.) — cigare (m.)
puro / a (adj.) — pur(e)
púrpura — pourpre