ebullición (f.) — ébullition
(f.) |
echar
— lancer (v.) |
echar (v.) — jeter (v.) |
echar a volar — s’envoler (v.) |
echar limón — citronner (v.) |
echar mano de — faire appel à (expr.
verbale) |
éco (m.) — écho (m.) |
ecomuseo(m.) — écomusée(m.)
|
economia (f.) — économie (f.) |
económico / a — économique |
economizar (v.) — économiser (v.) |
ecoturismo
— tourisme vert |
ecuestre — équestre |
edad(f.)
— âge(m.)
|
Edad Media (f.) — Moyen Age (m.) |
edición (f.) — édition (f.)
|
edificio (m.) — bâtiment (m.) |
edificio (m.) — édifice (m.) |
editar (v.) — éditer (v.) |
educar (v.) — élever (v.) |
efecto(m.)
— effet (m.) |
efectuar (v.) — effectuer (v.) |
eje (m.) — axe (m.) |
ejecutar(v.)
— enlever(v)
) exécuter (v.), jouer |
ejecutivo (m.) — cadre (m.) |
ejemplo (m.) — exemple (m.) |
ejercer (v.) — exercer (v.) |
él — lui
|
elaboración(f.)
— brassage (m.) |
elaborado / a (adj.) — élaboré(e)
|
elección (f.) — choix(m.)
|
electrodoméstico (m.) — appareil ménager
(m.), électroménager (m.) |
elefante (m.) — éléphant(m.)
|
elegancia (f.) — élégance (f.)
|
elegante(adj.)
— distingué(e),
élégant(e) |
elegir (v.) — choisir (v.), élire (v.) |
elemento(m.)
— élément (m.) |
elevado / a (adj.) — élevé(e)
|
elevar (v.) — élever (v.) |
eliminar (v.) — éliminer (v.) |
ella — elle |
ellos — eux |
ellos — ils |
embajador / a (m. / f.) — ambassadeur (-drice)
(m. / f.) |
embalaje (m.) — emballages (m.) |
embarazada (adj.) — enceinte |
embarcación (f.) — embarcation (f.)
|
embarcar (v.) — embarquer(v.)
|
embarco(m.)
— embarquement (m.) |
embarque(m.)
— embarquement (m.) |
emblemático / a (adj.) — emblématique
|
embotellamiento (m.) — embouteillage (m) |
embriagador(a) (adj.) — capiteux(-euse),
entêtant(e), grisant(e) |
embriagar (v.) — griser (v.) |
emerger (v.) — émerger (v.) |
emisión (f.) — émission (f.)
|
emitir (v.) — émettre (v.) |
emoción (f.) — émotion (f.)
|
empanada (f.) — croustade (f.), pâté
en croûte |
empanar (v.) — paner (v.) |
empapar (v.) — imbiber (v.) |
empaquetado (m.) — conditionnement (m.), empaquetage
(m) |
empedrado (m.) — pavé (m.) |
empeñar (v.) — engager (v.) |
empezar (v.) — débuter (v.) , commencer
(v.) |
emplazamiento (m.) — emplacement (m.), site
(m.) |
empleado (m.) — commis (m.) |
empleado / a — employé(e) (m. / f.)
|
empleado / a en practicas — stagiaire (m.
/ f.) |
empleador
— employeur (m.) |
emplear — mettre(v.),
embaucher (v.), employer (v.) |
empleo (m.) — emploi (m.), placement (m.) |
empleo a jornada completa — emploi à
plein temps |
empleo a media jornada — emploi à mi-temps
|
emprender (v.) — entreprendre (v) |
empresa (f.) — entreprise (f.) |
empresa de autocares (g. n. f.) — autocariste
(m.) |
empresario / a — employeur (m.), chef d'entreprise
(g. n. m.) |
empujar (v.) — pousser (v.) |
empujón (m.) — bousculade (f.) |
emulsionar (v.) — émulsionner (v.)
|
en — contre, par, chez, dans, sur |
enamorado / a — amoureux / euse |
encaminamiento (m.) — acheminement (m.) |
encaminar (v.) — acheminer (v.) |
encantar (v.) — adorer (v.), ravir (v.) |
encanto (m.) — charme (f.) |
encantos (m.pl.) — attraits (m.pl) |
encarcelamiento (m.) — détention (f.)
|
encargada de la ropa blanca — lingère
(f.) |
encargado / a (adj.) — chargé(e) |
encargado de empresa de autocares (g. n. m.) —
autocariste (m.) |
encargado de mantenimiento — agent d’entretien
(g. n. m.) |
encargar (v.) — commander (v.) |
encargarse (v.pr.) — charger (se) (v. pr.)
|
encargo (m.) — demande (f.), commande (f.) |
encarnar (v.) — incarner (v.) |
encarte (m.) — encart (m.) |
encendedor (m.) — briquet (m.) |
encender (v.) — allumer (v.) |
encerrar (v.) — enfermer (v.) |
encima
— dessus |
encontrar (v.) — retrouver (v.), trouver (v.),
rencontrer(v.) |
encontrarse (v.pr.) — trouver (se) (v.pr.)
|
encrucijada (f.) — carrefour |
encuadernar (v.) en rústica — brocher
(v.) |
encuentro (m.) — rencontre (f.) |
encurtir(v.)
— confire (v.) |
endibia (f.) — endive (f.) |
endurecer (v.) — raidir (v.) |
enebrina
— genièvre (m.) |
enebro — genièvre (m.) |
energía (f.) — énergie (f.)
|
enero (m.) — janvier (m.) |
enfermedad (f.) — maladie (f.) |
enfermo / a (adj.) — malade |
enfrentar (v.) — opposer (v.) |
enfriar
(v.) — frapper (v.) |
enfriar (v.) — rafraîchir (v.) |
engalanar (v.) — parer (v.) |
enganchado / a — accro |
enganchar — accrocher (v.) |
engancharse (en / con) — devenir accro (à)
|
engendrar (v.) — engendrer (v.) |
engrasar (v.) — graisser (v.) |
enhebrar (v.) — enfiler (v.) |
enjugar (v.) — éponger (v.) |
enmascarado / a (adj.) — masqué(e)
|
ensalada (f.) — salade (f.) |
ensaladera — saladier (m.) |
ensanchar (v.) — élargir (v.) |
ensartar (v.) — enfiler (v.) |
ensayista (m. / f.) — essayiste (m. / f.).
|
ensayo (m.) — essai (m.) |
enseguida — aussitôt |
enseguida — tout de suite |
entendido / a (adj.) — connaisseur / euse
|
entero / a — entier(-ière) |
entonces — alors, lors |
entorno (m.) — entourage (m.) |
entrada
— ticket (m.) |
entramado
(m.) — colombage (m.) |
entrante (m.) — entrée (f.) |
entrar (v.) — entrer (v.), rentrer (v.) |
entre — entre, parmi |
entrecot (m.) — entrecôte (f.) |
entrega (f.) — livraison (f.) |
entregar (v.) — remettre (v.) |
entremeses (m. pl.) — hors-d’oeuvre
(m.) |
entrenado / a (adj.) — entraîné(e)
|
entretanto — entre temps (loc. adv.) |
entreverada(adj.)
— persillé(e) |
entrevista de trabajo (g. n. f.) — entretien
d'embauche (g. n. m.) |
entusiasmo (m.) — enthousiasme (m.), engouement
(m.) |
envase (m.) — emballages (m.), conditionnement
(m.) |
envejecimiento (m.) — vieillissement (m.)
|
enviar (v.) — adresser, envoyer (v.) |
enviar (v.) — envoyer (v.) |
enviar por fax — faxer (v.) |
envoltura (m.) — manchon(m.)
|
episcopal (adj.) — épiscopal(e) |
época
— saison (f.), époque (f.) |
equilibrado
(adj.) — équilibré
|
equipado / a — équipé(e) |
equipaje (m.) — bagage(m.)
|
equipo (m.) — équipe (f.) , équipement
(m.) |
equitación (f.) — équitation
(f.) |
equitativo / a (adj.) — équitable |
erizo de mar(m.)
— oursin (m.) |
error (m.) — erreur (f.) |
eruptivo / a — éruptif (-ive) |
escabechar (v.) — mariner (v.) |
escabeche (m.) — marinade(f.)
|
escala — gramme
(f.) , échelle (f.), escale
(f.) |
escalada (f.) — escalade (f.) |
escalador / a — grimpeur (-euse) (m. / f.)
|
escalar (v.) — grimper (v.) |
escaldado / a (adj.) — ébouillanté(e)
|
escaldar (v.) — échauder (v.) |
escaldar verduras — blanchir (v.) |
escalera (f.) — échelle (f.), escalier
(m.) |
escalera mecánica (g. n. f.). — escalator
(m.) |
escalfar huevos (v.) — pocher (v.) |
escalón — gradin (m.) |
escalope (m.) — escalope (f.) |
escamar (v.) — écailler (v.) |
escapada (f.) — escapade (f.) |
escapar (v.) — échapper (s’)
(v.pr.) |
escaparate (m.) — vitrina (f.) |
escarchado / a (adj.) — glacé(e),
candi(e) |
escarchar (v.) — glacer (v.) |
escarola — chicorée frisée (f.),
scarole (f.) |
escarpia (f.) — clou de crochet |
escaso / a (adj.) — rare,
faible, maigre |
escena — scène (f.) |
escocés / escocesa (adj.) — écossais(e)
|
Escocia (f.) — Écosse (f.) |
escoger (v.) — choisir (v.) |
escogido / a (adj.) — choisi(e) |
escolar — scolaire |
esconder (v.) — masquer (v.) |
escribir (v.) — écrire (v.) |
escritor(a) — écrivain (m.) |
escuchar (v.) — écouter (v.) |
escuela (f.) — école (f.) |
escuela de hosteleria — école hôtelière
|
escuela de turismo — école de tourisme
|
escultura — sculpture (f.) |
escurrir (v.) — égoutter(v.),
dégorger(v.) |
escurrirse (v.pr.) — glisser (v.) |
esfuerzo (m.) — effort (m.) |
eslogan (m.) — slogan (m.) |
esloveno / a — slovène |
eso — cela, ça
|
espabilado / a — débrouillard (e) (m.
/ f. ) |
espacial (adj.) — spatial(e) |
espacio (m.) — espace (m.) |
espagueti (m.) — spaghetti (m.) |
español(a) (adj.) — espagnol(e) |
espárrago(m.)
— asperge (f.) |
espátula (f.) — spatule (f.) |
especia (f.) — épice (f.) |
especial (adj.) — spécial(e) |
especialidad (f.) — spécialité
(f.) |
especializarse (v.pr.) — spécialiser
(se) (v.pr.) |
especialmente — spécialement |
especie (f.) — espèce(f.),
genre (m.) |
especie de colador — chinois (m.) |
especie de natillas aromatizadas con vino —
sabayon (m.) |
especie de polvorón — sablé
(m.) |
espectáculo (m.) — spectacle (m.) |
esperar (v.) — attendre (s’) (v. pr.),
attendre (v.), espérer (v.) |
espeso / a(adj.)
— épais(se), pris(e)
|
espinaca (f.) — épinard (m.) |
espiritoso / a
— capiteux(-euse)
|
espíritu(m.)
— esprit(m.) |
esplédido / a (adj.) — splendide |
espliego (m.) — aspic (m.), lavande (f.) |
espolvorear (v.) — saupoudrer (v.) |
espuma(f.)
— mousse(f.)
|
espumar (v.) — écumer (v.) |
espumoso / a (adj.) — moelleux(-euse),
mousseux (-euse)
|
esquí (m.) — ski (m.) |
esquiable (adj.) — skiable |
esquiar (v.) — skier (v.) |
esquina (f.) — coin (f.), angle (m.) |
ésta — celle-ci |
estable (adj.) — stable |
establecer (v.) — établir (v.) |
establecer un prosupuesto apróximado —
établir un dévis approximatif |
establecer un repertorio — répertorier
(v.) |
establecimiento (m.) — établissement
(m.) |
estación — saison (f.), gare (f.),
station(f.) |
estación de esquí (g. n. f.) —
station de ski |
estación de servicio (g .n. f.) — station-service
(f.) |
estacional — saisonnier (-ière) |
estacionalidad(f.)
— saisonnalité (f.) |
estacionamiento (m.) — stationnement (m.)
|
estado(m.)
— état (m.) |
Estados Unidos (m.pl.) — Etats-Unis (m.pl)
|
estancia (f.) — séjour (m.) |
estandarización — standardisation (f.)
|
estanque (m.) — bassin (m.) |
estar (v.) — être (v.) |
estar a la última — à la pointe
|
estar considerado como — réputer (v.)
|
estar en el paro — être au chômage
|
estar encargado / a de (expr. verbal) — être
chargé(e) de (expr. verbale) |
estatua — statue (f.) |
estatura — taille (f.) |
estatuto (m.) — statut (m.) |
estepa — steppe (f.) |
estilo (m.) — style (m.) |
estimación (f.) — estimation (f.) |
estipular (v.) — stipuler (v.) |
estirar (v.) — raidir (v.) |
estofado (m.) — étouffée (f.)
|
estofado / a (adj.) — à l’étuvée,
à l’étouffée |
estofado de vaca (g. n. m.) — boeuf mode (g.
n. m.) |
estofar (v.) — étuver (v.) |
estragón (m.) — estragon (m.) |
estrella (f.) — étoile (f.) |
estructura — structure (f.) |
estudio (m.) — étude (f.) |
estufilla (f.) — chaufferette (f.) |
etapa (f.) — étape (f.) |
etiqueta (f.) — étiquette (f.) |
etnia (f.) — ethnie (f.) |
euro (m.) — euro (m.) |
Europa (f.) — Europe (f.) |
europeo / a (adj.) — européen(ne) |
evacuación (f.) — évacuation
(f.) |
evasión (f.) — escapade (f.), évasion
(f.) |
evento (m.) — manifestation (f.) |
eventualidad (f.) — éventualité
(f.) |
eventualmente — éventuellement |
evolución (f.) — evolution (f.) |
evolucionar (v.) — évoluer (v.) |
exacto / a — juste, exact(e) |
excedente (m.) — surplus (m.) |
excelente (adj.) — excellent (e) |
excepcional (adj.) — exceptionnel(le) |
excepto — sauf |
exclusivo / a — agréé(e)
|
excursion(f.)
— excursion (f.), randonnée (f.) |
excursionista (m. / f.) — excursionniste (m.
/ f.) |
exhalar(v.)
— fleurer (v.) |
exhaustivo / a (adj.) — exhaustif (-ive) |
exhibición (f.) — exhibition (f.) |
exhibir (v.) — déployer (v.) |
exigente (adj.) — exigeant(e) |
exigir (v.) — exiger (v.) |
exilio (m.) — dépaysement (m.) |
exonerar (v.) — exonérer (v) |
exótico / a (adj.) — exotique |
expectativas de futuro (g. n. f. pl.) — perspective
d'avenir (g. n. f.) |
expedición (v.) — expédition
(f.) |
expediente(m.)
— dossier (m.) |
expedir (v.) — expédier (v.) |
experiencia (f.) — expérience (f.)
|
experiencia profesional (g. n. f.) — parcours
professionnel (g. n. m.) |
experimentado / a (adj.) — chevronné(e),
experimenté(e) |
experimentar (v.) — expérimenter (v.)
|
experto / a (adj.) — connaisseur / euse |
experto / a (m. / f.) — expert(e) |
explicación (f.) — explication (f.)
|
exploración (f.) — exploration (f.)
|
explotación (f.) — exploitation (f.)
|
explotar (v.) — exploiter (v.) |
exponer (v.) — aventurer (v), exposer (v.) |
exponerse a (v.pr.) — encourir (v.) |
exposición (f.) — exhibition (f.) |
exprimido / a (adj.) — pressé(e) |
exprimir(v.)
— presser (v.) |
expuesto / a (adj.) — exposé(e) |
expulsar (v.) — chasser (v.) |
extender un cheque (v.) — libeller (v.) |
extendido (adj.) — répandu(e) (adj)
|
extensión (f.) — extension (f.) |
extenso / a (adj.) — étendu(e) |
exterminar (v.) — massacrer (v.) |
extracto (m.) — relevé (m.) , extrait
(m.) |
extraer (v.) — extraire (v.) |
extrañar (v.) — étonner (v.)
|
extremadamente — extrêmement |
extremidad (f.) — extrémité
(f.) |
extremo (m.) — pointe (f.) |