DICCIONARIO DE TURISMO Y HOSTELERÍA

ESPAÑOL-FRANCÉS
 Letra H
FRANCÉS-ESPAÑOL
haber (v.) — avoir (v.)
habichuela (f.) — haricot (m.)
habilidad (f.) — maîtrise (f.)
habilitación(f.) — aménagement (m.)
habilitar (v.) — aménager
habitación (f.) — chambre (f.)
habitación doble — chambre double
habitación en casa de huéspedes — chambre d'hôte
habitación en casa rural — chambre paysanne
habitación individual — chambre individuelle
habitante (m. / f.) — habitant(e) (m. / f.)
habitar (v.) — habiter (v.)
hábitat (m.) — habitat (m.)
hablar(v.) — parler (v.)
hablar por teléfono — entretenir (s’) au téléphone
hacer (v.) — faire (v.)
hacer agradable — agrémenter (v.)
hacer albóndigas — bouler (v.)
hacer deporte — faire du sport
hacer esperar (p. verbal) — faire patienter (p. verbale)
hacer falta — falloir (v.)
hacer la colada — faire la lessive
hacer la competencia a — concurrencer (v.), faire concurrence à
hacer la compra — faire son marché, les achats, les courses
hacer la limpieza — faire le ménage
hacer macerar — faire dégorger
hacer picnic — pique-nique (m — pique-niquer (v.)
hacer un llamamiento a — faire appel à (expr. verbale)
hacer una infusión de — infuser (v.)
hacer una matanza — massacrer (v.)
hacer una rebaja — faire un prix (expr. verbale)
hacia — vers (prép.)
hacia afuera — en dehors
hall (m.) — hall (m.)
hamaca (f.) — hamac (m.)
hambre (f.) — faim (f.)
hamburguesería — fast-food (m.)
harina (f.) — farine (f.)
harto / a — gavé(e)
hasta — jusque (prep.), même (conj.)
hastiado / a (adj.) — las(se)
hecho / a — cuit(e), fait(e)
hegemonia (f.) — hégémonie (f.)
heladero — glacier (m.)
helado (m.) — glace (f.)
heredad — hériter (v.)
herencia — héritage (m.)
herido / a (adj.) — blessé(e)
hermana — sœur (f.)
hermano (m.) — frère (m.)
hermoso / a (adj.) — beau / belle
herramenta (f.) — outil (m.)
herrar (v.) — brocher (v.)
hervido / a (adj.) — bouilli(e)
hervir (v.) — echauder (v.)
hexágono — hexagone (m.)
hidratar (v.) — hydrater (v.)
hielo (m.) — verglas (m.)
hierba (f.) — herbe (f.)
hierro (m.) — fer (m.)
hígado (m.) — foie (m.)
hígado de ave — foie de volaille
higo (m.) — figue (f.)
hija (f.) — fille (f.)
hijo — fils (m.)
hilo (m.) — toile (f.)
hinojo (m.) — fenouil (m.)
hipopótamo (m.) — hippopotame (m.)
hispanohablante — hispanophone
historia (f.) — histoire (f.)
historiar (v.) — historier (v.)
histórico / a (adj.) — historique
hoguera (f.) — feu de bois, feu de camp
hoja (f.) — feuille (f.), volet (m.)
hoja de pedido (g. n. f.) — bon de commande (g. n. m.)
hojaldrado (f.) — feuilletage (f.)
hojaldre (f.) — feuilletage (f.)
hojaldre para rellenar — vol-au-vent (g. n. m.)
hojaldre(m.) — pâte feuilletée (g. n. f.)
holgado / a (adj.) — large
hombre (m.) — homme (m.)
hombre de negocios (g. n. m.) — homme d'affaires
hombrecito (m.) — bonhomme (m.)
homenaje — hommage (m.)
homologación (f.) — homologation (f.)
homologado / a (adj.) — homologué(e)
honor (m.) — honneur (m.)
hora (f.) — heure (f.)
hora de apertura — heure d'ouverture
hora de cierre — heure de fermeture
hora de llegada — heure d'arrivée
hora de poca actividad — heure creuse
hora punta — heure de pointe
horario (m.) — emploi du temps, horaire (m.)
horchata (f.) — orgeat (m.)
hornear (v.) — enfourner (v.)
horno (m.) — four (f.)
horrible — horrible
hospedaje (m.) — hébergement (m.)
hospedar (v.) — héberger (v.)
hospital (m.) — hôpital (m.)
hospitalidad — hospitalité (f.)
hospitalización (f.) — hospitalisation (f.)
hostelería (f.) — hôtellerie (f.)
hostelero/a (m./f.) — hôtelier(-ière)
hostería (f.) — auberge (f.)
hotel (m.) — hôtel (m.)
hotel con animación — hôtel club (m.)
hotel con encanto — hôtel de charme
hotel de lujo — palace (m.)
hotelería (f.) — hôtellerie (f.)
hoy — aujourd’hui
hueco / a (adj.) — creux (-euse)
huelga (f.) — grève (f.)
huelga de celo — grève de zèle
huella (f.) — trace (f.)
huella digital (g.n.f.) — empreinte digitale (g.n.f.)
huésped (m.) — hôte (m.)
huevo (m.) — oeuf (m.)
humano / a (adj.) — humain(e)
humear(v.) — fumer (v.)
húmedo / a (adj.) — humide
humor — humeur (v.), humour(m.)
humorista (m. / f.) — humoriste (m. / f.), chansonnier (m.)
hundir (v.) — plonger (v.)
húngaro / a (adj.) — hongrois(e)
hurgón (m.) — râble (m.)