DICCIONARIO DE TURISMO Y HOSTELERÍA

ESPAÑOL-FRANCÉS
 Letra J
FRANCÉS-ESPAÑOL
jabalí (m.) — sanglier (m.)
japonés / japonesa — japonais(e)
japuta (f.) — chabot (m.)
jaque (m.) — échec (m.)
jaramago (m.) — roquette (f.)
jardín (m.) — jardin (m.)
jardinero / a (m. / f.) — jardinier (-ière) (m. / f.)
jarra (f.) — carafe (f.), pichet (m.)
jarra de cerveza — chope (f.)
jarrete (m.) — jarret (m.)
jarro (m.) — pichet (m.)
jauría (f.) — meute (f.)
jefe / a — chef (m.), patron(ne) (m. / f.)
Jefe de cabina (g. n. m.) — chef de cabine (g. n. m.)
jefe de comedor (g. n. m.) — maître d’hôtel
jefe de rango — chef de rang (g. n. m.)
jengibre — gingembre (m.)
jerez (m.) — xérèz (m.)
jirafa (f.) — girafe (f.)
jornada (f.) — journée (f.)
joven (adj.) — jeune
jubilado / a (n. et adj.) — retraité(e)
judía verde o tierna — haricot vert
judías (f.) — haricot (m.)
judio / a — juif (-ive)
juego (m.) — jeu (m.)
jugador(a) — joueur / -euse (m. / f.)
jugar a un juego — jouer à un jeu
jugo (m.) — coulis (m.), jus (m.), suc (m.)
juliana (f.) — julienne (f.)
julio (m.) — juillet (m.)
junio (m.) — juin (m.)
juntar (v.) — joindre (v.), bloquer (v.)
juntos / as — ensemble (adv)
justificación (f.) — justification (f.)
justificante de pago (g. n. m.) — preuve de paiement (g. n. f.)
justo / a — juste
juzgado / a (adj.) — jugé(e) (adj)