Volver a la página personal de Juan Francisco Martos

Volver a la página inicial de la BEGL

Volver al Departamento de Filología Griega

 

BIBLIOTHECA EROTICA GRAECA ET LATINA

Erotismo y sexualidad en la Antigüedad clásica:

ensayo de un repertorio bibliográfico

 

CLASIFICACIÓN TEMÁTICA

 

 

 

  1. Léxico erótico-sexual.

4.1.  Estudios de conjunto y por géneros.

4.2.  Estudios particulares de términos griegos.

4.3.  Estudios particulares de términos latinos.

4.4.  Eufemismo, simbolismo y metáforas erótico-sexuales.

 

4.1.Estudios de conjunto y por géneros.

Adams (B-1982) = Id., The Latin sexual vocabulary, Baltimore, 1982 (trad. it., Lecce 1996).

Baeza (1998) = Id., “Motivos y léxico amatorios en los Tristia de Ovidio”, en J. L. Vidal – A. Alvar Ezquerra (eds.), Actas IX Congr. Español de Estudios Clásicos. Vol. V: Literatura Latina, Madrid, 1998, pp. 31-36.

Bain (1999) = Id., “The Avoidance of Euphemism: Basic Language in Greek Medical Texts”, en De Martino-Sommerstein (1999), pp. 259-281.

Benavente (1973) = M. Benavente y Barreda, Ambigüedades cómico-obscenas en la literatura griega, tesis, Granada, 1973 (resumen en Tesis doctorales de la Universidad de Granada, nº 43, Granada, 1974).

Blondeau (1885) = N. Blondeau, Dictionnaire érotique latin-français, París, 1885.

Blumfield (1997) = A. Blumfield, “Aischrologia: gonimopoies lexeis” (en gr., con resumen en ingl.), en Glwvssa kai mageiva. Keivmena apov thn arcaiovthta, Atenas, 1997, pp.

Cassanello (1993) = M. T. Cassanello, Lessico erotico della tragedia greca, Roma, 1993.

Catonné (1993) = J.-Ph. Catonné, “Étude du vocabulaire sexuel hippocratique”, BAGB,  6 (1993) 332-349.

Ciani (1979) = M. G. Ciani, “Proposta metodologica per un lessico speciale”, QUCC, 30 (1979) 161-171.

Ciani (1980) = Id., “Lessicologia e biologia molecolare”, en I. Lana – N. Marinone (eds.), Atti del Convegno sulla lessicografia politica e giuridica nel campo delle scienze dell’antichità, Turín, 1980, p. 123.

De Martino-Sommerstein (1999) = F. De Martino – Alan H. Sommerstein (eds.), Studi sugli eufemismi, Bari, 1999.

Goldberger (1930) = W. Goldberger, “Kraftausdrücke im Vulgärlatein”, Glotta, 18 (1930) 8-65, y 20 (1932) 101-150.

Henderson (1975) = Id., The Maculate Muse. Obscene Language in Attic Comedy, Londres, 1975 (2ª ed. 1991).

Herrero-Montero (1988) = M. C. Herrero Ingelmo & E. Montero Cartelle, “Sermo iocosus: la anfibología erótica en la comedia grecolatina”, en G. Morocho (ed.), Estudios de drama y retórica en Grecia y Roma, León, 1988, pp. 89-98.

Hinojo (1999) = G. Hinojo Andrés, “Léxico erótico y léxico político en latín”, en A. Mª Aldama et al. (eds.), La Filología Latina hoy. Actualización y perspectivas, Madrid, 1999, vol. I, pp. 401-411.

Komornicka (1981) = Id., “Sur le langage érotique de l’ancienne comédie attique”, QUCC, 9 (1981) 55-83.

Krenkel (1982) = Id., “Libido im Griechischen und Lateinischen”, WZRostock, 31.5 (1982) 39-44.

Lenaios (1935) = E. Lenaios (pseud. de Chariton Charitonidis), !Apovrrhta, Tesalónica, 1935.

Modrzejewski (1998) = Joseph M. Modrzejewski, “‘Paroles nefastes’ et ‘vers obscènes’. À propos de l’injure verbale en droit grec et hellénistique”, Dike, 1 (1998) 151-169.

Montero (1975) = E. Montero Cartelle, “De las nugae a los graffiti o del ‘priapismo verbal’“, Durius, 3 (1975) 371-383.

Montero (1991) = Id., El latín erótico. Aspectos léxicos y literar­ios, Sevilla, 1991.

Opelt (1965) = I. Opelt, Die lateinischen Schimpfwörter und verwandte sprachliche Erscheinungen, Heidelberg, 1965.

Pierrugues (1826) = P. Pierrugues, Glossarium eroticum linguae latinae, sive Theogoniae, legum et morum nuptialium apud Romanos explanatio nova ex interpretatione propria et impropria et differentiis in significato fere duorum millium sermonum. Ad intelligentiam Poetarum et Ethologorum tam antiquae quam integrae infimaeque Latinitatis, París, 1826 (2ª ed., Berlín, 1908).

Reitzenstein (1912) = R. Reitzenstein, “Zur Sprache der lateinischen Erotik”, SHAW, 12 (1912) 1-36.

Richlin (1978) = A. Richlin, Sexual Terms and Themes in Roman Satire and Related Genres, tesis, Yale University, 1978 (impr. Ann Arbor, 1982).

Rösler (1995) = W. Rösler, “Escrologia e intertestualità”, en Intertestualità: il «dialogo» fra testi nelle letterature classiche, Amsterdam, 1995 [= Lexis, 13 (1995)], pp. 117-128.

Semi (1985) = F. Semi, “Amore”, en M. Renard – P. Laurens (eds.), Hommages à H. Bardon, Bruselas, 1985 (= Coll. Latomus, 187), pp. 332-343.

Siems (1974) = Andreas K. Siems, Aischrologia. Das Sexuell-Häßliche im antiken Epigramm, tesis, Gotinga, 1974.

Skoda (1988) = F. Skoda, “Les appareils genitaux” y “Les affections de l’appareil genital”, en su libro Médecine ancienne et métaphore. Le vocabulaire de l’anatomie et de la pathologie en grec ancien, París, 1988, pp. 156-184 y 295-300.

Sommerstein (1995) = Id., “The language of Athenian women”, en F. De Martino – A. H. Sommerstein (eds.), Lo spettacolo delle voci, Bari, 1995, parte seconda, pp. 61-85 (esp. 78-80).

Speyer (1969) = W. Speyer, “Fluch”, RLAC, 7 (1969) 1160-1288.

Vorberg (1932) = Id., Glossarium eroticum, Stuttgart, 1932 (reimpr. Roma y Hanau, 1965).

 

4.2.Estudios particulares de términos griegos.

Adkins (1963) = A. W. H. Adkins, “«Friendship» and «self-sufficiency» in Homer and Aristotle”, CQ, 13 (1963) 33-45.

Amado Rodríguez (1995) = Mª Teresa Amado Rodríguez, “Verbos denominativos derivados de gentilicios y topónimos”, Myrtia, 10 (1995) 67-103.

Arena (1968) = R. Arena, “EISPNHLOS”, RFIC, 96 (1968) 257-268.

Bain (1978) = D. Bain, “Another occurrence of fivki"?”, ZPE, 30 (1978) 36.

Bain (1981) = Id., “Two further observations on binei'n”, LCM, 6 (1981) 43-44.

Bain (1983b) = Id., “fivki", fikiw', *fikidivzw”, ZPE, 52 (1983) 56.

Bain (1990) = Id., “Greek verbs for animal intercourse used of human beings”, Sileno, 16 (1990) 253-261.

Bain (1991) = Id., “Six Greek verbs of sexual congress (binw', kinw', pu­givzw, lhkw', oi[fw, laikavzw)”, CQ, 41 (1991) 51-76.

Bain (1991b) = Id., “!Epibateuvw in Aristophanes’ Frogs (v. 48)”, Eikasmos, 2 (1991) 159-161.

Bain (1992) = Id., “Kwlh' = membrum virile: Aristophanes’ Clouds 989 and 1019 and two apotropaic amulets”, Eikasmos, 3 (1992) 149-152.

Bain (1994) = Id., “?BO.TIADES O PRWKTOS: An abusive graffito from Thorikos”, ZPE, 104 (1994) 33-35.

Bain (1997) = Id., “Two submerged items of Greek sexual vocabulary from Aphrodisias”, ZPE, 117 (1997) 81-84.

Bain (1999b) = Id., “Some Addenda and Corrigenda to the Revised Supplement to Liddell and Scott”, Glotta, 75 (1999) 121-133.

Baldwin (1980d) = Id., “Carzimasium: a Greek word?”, Glotta, 58 (1980) 266.

Baldwin (1981) = Id., “The use of BINEIN KINEIN”, AJPh, 102 (1981) 79-80.

Baldwin (1981c)

Benavente (2000) = Id., “Una reiterada ambigüedad en la Alcestis de Eurípides”, FlorIl, 11 (2000) 11-19.

Bogner (1941) = H. Bogner, “Was heißt moiceuvein?”, Hermes, 76 (1941) 318-320.

Borthwick (1981) = Id., “!Istotrivbh". An addendum”, AJPh, 102 (1981) 1-2.

Borthwick (1993) = Id., “Aujtolhvkuqo" and lhkuvqion in Demosthenes and Aristophanes”, LCM, 18 (1993) 34-37.

Brillante (1998)

Brown-Tyrrel (1985) = F. S. Brown & W. B. Tyrrel, “ejktilwvsanto, a reading of Herodotus’ Amazons”, CJ, 80 (1985) 297-302.

Calder (1970) = William M. Calder, “An unnoticed obscenity in Aristophanes”, CPh, 65 (1970) 257.

Cannatà (B-1978) = M. Cannatà Fera, “Un’accezione erotica di duvnamai”, en Scritti in onore di S. Pugliatti, vol. V, Milán, 1978, pp. 159-162.

Casanova (B-1983) = G. Casanova, “Le parole dell’amore nei papiri: osservazioni su ejravw e corradicali”, Anagennesis, 2 (1983) 213-225.

Cassio (1983) = A. C. Cassio, “Post classical Levsbiai”, CQ, 33 (1983) 296-297.

Ceresa (1951) = A. Ceresa-Gastaldo, “!Agavph nei documenti anteriori al Nuuvo Testamento”, Aegyptus, 31 (1951) 269-305.

Cohen-Wallfield (1985) = Gerald L. Cohen & J. Wallfield, “Etymology of Greek agape ‘love’”, IF, 90 (1985) 99-103.

Collard (1979) = C. Collard, “Binei'n and Aristophanes, Lysistrata 934”, LCM, 4 (1979) 213-214.

D’Alfonso (1997) = F. D’Alfonso, “Nota a Ibyc. S 257ª PMG, Frr. 26 (a) e 30”, RCCM, 39 (1997) 257-260.

Daniel (1985) = R. W. Daniel, “Laughing stones. Literary parallels for pevrde in the new acclamations from APhrodisias”, ZPE, 61 (1985) 130.

Degani (1962) = Id., “Laecasin = laikavzein”, RCCM, 4 (1962) 362-365.

De Lamberterie (1991) = C. de Lamberterie, “Le verb binei'n et le nom de la femme”, RPh, 65 (1991) 149-160.

Díez (2000) = F. Díez Platas, “Los epítetos del amor y el deseo en la épica griega arcaica”, en E. Crespo-Mª José Barrios (eds.), Actas del X Congreso Español de Estudios Clasicos, vol. I, Madrid, 2000, pp. 385-390.

Di Marco (1987) = M. Di Marco, “!Erebodifw'sin, paronimia e lusus osceno in Aristofane Nub. 192 sg.”, QUCC, 55 (1987) 55-58.

D’Ors (1984) = A. D’Ors, “Algunas observaciones sobre eros y agape” en Athlon. Satura grammatica in honorem Francisci R. Adrados, vol. I, Madrid, 1984, pp. 365-373.

Edwards (B-1987) = G. Patrick Edwards, “Meaning and aspect in the verb ojpuivw”, Minos, 20-22 (1987) 173-181.

Elgvin (1997) = T. Elgvin, “‘To master his own vessel’: 1 Thess 4.4 in light of new Qumran evidence”, NTS, 43 (1997) 604-619.

Fisk (1996) = B. N. Fisk, “Porneuein as body violation: the unique nature of sexual sin in 1 Corinthians 6.18”, NTS, 42 (1996) 540-558.

Fraenkel (1955) = E. Fraenkel, “Neues Griechisch in Graffiti (I) Katapygaina”, Glotta, 34 (1955) 42-45.

Golden (1985) = Id., “PAIS, ‘child’ and ‘slave’“, AC, 54 (1985) 91-104.

Griffith (A-1970) = J. G. Griffith, “Lhkuvqion ajpwvlesen: A Postcript”, HSPh, 74 (1970) 43-44.

Henderson (1972) = J. Henderson, “The lekythos and Frogs 1200-1248”, HSPh, 76 (1972) 133-143.

Henderson (1974) = Id., “KWIDARION: A Reply”, Mnemosyne, 27 (1974) 293-295.

Henderson (1980) = Id., “Further Thoughts on binei'n”, LCM, 5 (1980) 243.

Hendry (1997) = M. Hendry, “An abysmal pun: Marcus Argentarius VI G-P (A.P. 5, 104)”, Mnemosyne, 50 (1997) 325-328.

Hendry (1997b) = Id. “A coarse pun in Homer? (Il. 15.467, 16.120)”, Mnemosyne, 50 (1997) 477-479.

Heraeus (1915) = W. Heraeus, “Propei¤n”, RhM, 70 (1915) 1-41.

Herrero (2002) = Mª C. Herrero Ingelmo, “Sobre el nuevo sentido de divdumoi en Herófilo y su fortuna posterior”, Emerita, 70 (2002) 121-137.

Herter (1938c) = Id., “Phallos”, RE, 19, 2 (1938) 1681-1748.

Hooker (1970) = J. T. Hooker, “Aujtolhvkuqo"”, RhM¸113 (1970) 162-164.

Houser (1998) = Joseph S. Houser, “Eros and aphrodisia in the works of Dio Chrysostom”, ClAnt, 17 (1998) 235-258. [reimpr. en Nussbaum-Sihvola (2002), pp. 327-353]

Jensen (1978) = J. Jensen, “Does porneiva mean fornication? A critique of Bruce Malina”, NT, 20 (1978) 161-184.

Jocelyn (1980) = Id., “Attic binei'n and English f…”, LCM, 5 (1980) 65-67.

Jocelyn (1980d) = Id., “A Greek indecency and its students: LAIKAZEIN”, PCPhS, 206 (1980) 12-66. [reproducido en Dynes-Donaldson (1992), pp. 208-262]

Jocelyn (1981) = Id., “Binei'n yet again”, LCM, 6 (1981) 45-46.

Johnston (A-1990) = A. Johnston, “Katápygos”, PP, 45 (1990) 41.

Joly (1968) = R. Joly, Le vocabulaire chétien de l’amour est-il original? Philein et agapan dans le grec antique, Bruselas, 1968.

Jordan (1996)

Koniaris (1980) = George L. Koniaris, “An obscene word in Aeschylus”, AJPh, 101 (1980) 42-44.

Koumanoudis (1983) = S. N. Koumanoudis, “Paidofivlai kai; ejmbasikoi¤tai”, Horos, 1 (1983) 35-38.

Kritzas (1986) = C. Kritzas, “Kovllix-kuvlix“, Horos, 4 (1986) 162-165.

Légasse (1976) = S. Légasse, “Jésus et les prostituées”, RThL, 7 (1976) 137-154.

Légasse (1997) = Id., “Vas suum possidere (1 Th 4, 4)”, FNT, 10 (1997) 105-115.

Levin (B-1983)

Luppe (1993) = Id., “stuavzw = stuvw? Zu einer vermeintlichen crux in der Archilochos-Inschrift des Mnesiepes”, Glotta, 71 (1993) 143-145.

Maass (1925)

Manganaro (1996) = G. Manganaro, “Fallocrazia nella Sicilia greca e romana”, ZPE, 111 (1996) 135-139.

Marcovich (1971) = M. Marcovich, “MEGAS is not Mutuniatus”, CPh, 66 (1971) 262.

Marincic (1986) = N. Marincic, “Nota a mishtiva, da Archiloco ad Aristofane”, QFC, 5 (1986) 75-83.

Martín (D-1999) = D. Martín Martín, “Los verbos de ‘amar’ en un léxico bizantino inédito”, en M. Martínez Hernández et al. (eds.), Congreso Internacional de Semántica (Universidad de La Laguna, 1997), Madrid, 1999, pp. 1105-1114.

Martinazzoli (1960) = F. Martinazzoli, “Un epiteto esiodeo della donna”, PP, 15 (1960) 203-221.

Martínez (A-1990) = Id., “T. Köln inv. 2.25 and erotic damavzein”, ZPE, 83 (1990) 235-236.

McLeish (1977) = K. McLeish, “Fuvsi": A bawdy joke in Aristophanes?”, CQ, 27 (1977) 76-79.

Migliorini (1981) = Id., “Kovlpo" et sinus nella lingua medica”, Prometheus, 7 (1981) 254-262.

Milne-Bothmer (1953) = M. J. Milne & D. von Bothmer, “KATAPUGWN, KATAPUGAINA”, Hesperia, 22 (1953) 215-224.

Miner (2003) = J. Miner, “Courtesan, Concubine, Whore: Apollodorus’ Deliberate Use of Terms for Prostitutes”, AJPh, 124 (2003) 19-37.

Müller (A-1951) = S. Müller, “Eran, philein, agapan in extrabiblical and biblical sources”, en Misc. A. Miller, Roma, 1951, pp. 404-423.

Muth (1954) = R. Muth, “Hymenaios und Epithalamion”, WS, 67 (1954) 5-45.

Nawratil (1959) = K. Nawratil, “baquvkolpo"”, WS, 72 (1959) 165-168.

Nelson (B-2000) = M. Nelson, “A Note on the o[lisbo"”, Glotta, 76 (2000) 75-82.

Oikonomides (1986) = Id., “Kovllix, o[[lisbo", ojlisbokovllix”, Horos, 4 (1986) 168-178.

Pascucci (1959) = G. Pascucci, “KINHTIAN (Men. Dysc. 462)”, A&R, 4 (1959) 102-105.

Pavese (1994) = Carlo O. Pavese, “daliocov" e dallwv”, Glotta, 72 (1994) 75-81.

Penella (1973) = R. J. Penella, “KWIDARION in Aristophanes’ Frogs”, Mnemosyne, 26 (1973) 337-341.

Penella (1974) = Id., “KWIDARION: A Comment”, Mnemosyne, 27 (1974) 295-297.

Petersen (1986) = William L. Petersen, “Can ARSENOKOITAI Be Translated by ‘Homosexuals’?”, VChr, 40 (1986) 187-91.

Perusino (2002) = F. Perusino, “L’énkyklon, un mantello femminile nelle commedie di Aristofane”, QUCC, 101 (2002) 129-133.

Pöhlmann-Tichy (1982) = E. Pöhlmann & E. Tichy, “Zur Herkunft und Bedeutung von kovlloy”, en J. Tischler (ed.), Serta Indogermanica. Festschrift für G. Neumann zum 60. Geburtstag, Innsbruck, 1982, pp. 287-315.

Pretagostini (1991) = Id., “La duplice valenza metaforica di kevntron in Sotade fr. 1 Powell”, QUCC, 68 (1991) 111-114.

Puhvel (1978) = J. Puhvel, “A Greek-Hittite etymological match aiskhuno- : iškuna- make ugly”, IF, 83 (1978) 138-143.

Radermacher (1940) = L. Radermacher, “Coi¤ro" ‘Mädchen’?”, RhM, 89 (1940) 236-238.

Rosenmeyer (B-1999) = Patricia A. Rosenmeyer, “Tracing medulla as a locus eroticus”, Arethusa, 32 (1999) 19-47.

Ruppersberg (1911) = A. Ruppersberg, “Eispnêlas”, Philologus, 70 (1911) 151-154.

Shipp (1977) = G. P. Shipp, “Linguistic Notes (laikavzw, povsi", rJhcivh, yavr and yhvr, rex)”, Antichthon, 11 (1977) 1-9.

Sommerstein (1980b) = Id., “BINEIN”, LCM, 5 (1980) 47.

Spicq (1953) = C. Spicq, “Le verbe agapan et ses derivés dans le grec classique”, RBi, 60 (1953) 372-397.

Spicq (1955) = Id., “Le lexique de l’amour dans les papyrus et dans quelques inscriptions de l’époque hellénistique”, Mnemosyne, 8 (1955) 25-33.

Stone (1978) = L. M. Stone, “The Obscene Use of MEGAS in Aristophanes”, AJPh, 99 (1978) 427-432.

Tosato (1982)

Tyrrell (1980) = William B. Tyrrel, “An obscene word in Aeschylus”, AJPh, 101 (1980) 44-46.

Verdenius (1961) = W. J. Verdenius, “Aujtolhvkuqoi”, Hermeneus, 33 (1962) 225.

Vox (1980) = O. Vox, “Pugostovlo". Una donna-uccello?”, Glotta, 58 (1980) 172-177.

Warfield (1918) = B. Warfield, “The terminology of love in the New Testament”, Princeton Theological Review, 16 (1918) 1-45 y 153-203.

Watkins (1975) = Id., “La famille indo-européenne de grec o[rci": linguistique, poétique et mythologie”, BSL, 70 (1975) 11-25.

Watkins (1978) = Id., “ajnovsteo" o]n povda tevndei”, en Étrennes de septantaine. Travaux de linguistique et de grammaire comparée offerts à M. Lejeune, París, 1978, pp. 231-235.

Watkins (1982) = Id., “A Greco-Hittite Etymology”, en J. Tischler (ed.), Serta Indogermanica. Festschrift für G. Neumann zum 60. Geburtstag, Innsbruck, 1982, pp. 455-457.

Weiss (1998) = M. Weiss, “Erotica: On the Prehistory of Greek Desire”, HSPh, 98 (1998) 31-61.

Weitenberg (1975) = J. J. S. Weitenberg, “Hethitisch kuša-”, IF, 80 (1975) 66-70.

Weitenberg (1976) = Id., “Griechische i[ktar, uJperiktaivnonto und hethitisch ikt- «Bein»”, Mnemosyne, 29 (1976) 225-232.

Whitman (1969) = C. H. Whitman, “LHKUQION APWLESEN”, HSPh, 73 (1969) 109.

Whitton (1982) = J. Whitton, “A Neglected Meaning for SKEUOS in 1 Thessalonians 4.4”, NTS, 28 (1982) 142-143.

Windekens (1982) = A. J. van Windekens, “Grec nuvmfh «femme enceinte»”, ZVS, 96 (1982-83) 93-94.

WIlson (A-1974) = A. M. Wilson, “A slang sense of formov" to be inferred from Aristophanes?”, Mnemosyne, 27 (1974) 297-298.

Wischmeyer (1978) = O. Wischmeyer, “Vorkommen und Bedeutung von agape in der ausserchristlichen Antike”, ZNTW, 69 (1978) 212-238.

Wright (1984) = David F. Wright, “Homosexuals or Prostitutes? The Meaning of ajrsenokoi'tai (I Cor., 6, 9; I Tim., 1, 10)”, VChr, 38 (1984) 125-153.

Wright (1987) = Id., “Translating ajrsenokoi'tai (I Cor. 6, 9; I Tim. 1, 10)”, VChr, 41 (1987) 396-398.

 

4.3.Estudios particulares de términos latinos.

Adams (A-1985) = D. Q. Adams, “Latin mas and masturbari”, Glotta, 63 (1985) 241-247.

Adams (A-1985b) = Id., “Sanskrit púmaÐn, Latin puÐbeÐs, and related words”, Sprache, 31 (1985) 1-16.

Adams (B-1981b) = Id., “Culus, clunes and their synonyms in Latin”, Glotta, 59 (1981) 231-264.

Adams (B-1982b) = Id., “Anatomical terms used pars pro toto in Latin”, PACA, 16 (1982) 37-45.

Adams (B-1982c) = Id., “Four notes on the Latin sexual language: CIL IV 8898; Persius 4, 36; Martial 11, 104, 17; Petronius 21, 2”, LCM, 7 (1982) 86-88.

Adams (B-1982d) = Id., “Anatomical terms transferred from animals to humans in Latin”, IF, 87 (1982) 90-109.

Adams (B-1983) = Id., “Words for prostitute in Latin”, RhM, 126 (1983) 321-358.

André (1979)

André (1991) = Id., “L’appareil génital”, en su libro Le vocabulaire latin de l’anatomie, París, 1991, pp. 160-193.

Arkins (1979) = B. Arkins, “Glubit in Catullus 58.5”, LCM, 5 (1979) 85-86.

Bickel (1953) = E. Bickel, “Salaputium: mentula salax”, RhM, 96 (1953) 94-95.

Booth (A-1980) = Alan D. Booth, “Sur les sens obscènes de sedere dans Martial 11.99”, Glotta, 58 (1980) 278-279.

Boughner (1983) = E. Boughner, “Mentula in Catullus C. 105”, CB, 59 (1983) 29-32.

Capdeville (1976) = G. Capdeville, “Taurus et bos mas”, en L’Italie préromaine et la Rome républicaien. Mélanges offerts à J. Heurgon, París, 1976, pp. 115-123.

Cipriani-Milano (1996) = G. Cipriani & N. Milano, “‘Atti osceni’ nella Roma antica: i termini della legge”, Aufidus, 30 (1996) 105-124.

De Waal (1998) = J. De Waal Dryden, “The sense of spevrma in 1 John 3:9 in light of lexical evidence”, FN, 11 (1998) 85-99.

Flobert (1976) = P. Flobert, “Camille et Ganymède”, en L’Italie préromaine et la Rome républicaien. Mélanges offerts à J. Heurgon, París, 1976, pp. 303-308.

Fraenkel (1920) = E. Fraenkel, “Cevere im Plautustext”, Sokrates, 8 (1920) 14-19.

Garrido (B-1997) = Id., “Puer et minister chez Martial et Juvénal”, en M. Moggi – G. Cordiano (eds.), Schiavi e dipendenti nell’ambito dell’«oikos» e della «familia»: Atti del XXII Colloquio GIREA, Pontignano (Siena), 19-20 novembre 1995, Pisa, 1997, pp. 307-327.

Greenwood (1998)

Hallet (1976)

Hallet (1978) = Id., “Morigerari: Suetonius, Tiberius 44”, AC, 47 (1978) 196-200.

Hammarström (1925) = M. Hammarström, “De uocibus scorti, scrattae, strittabillae”, Eranos, 23 (1925) 104-119.

Herescu (1960) = N. J. Herescu, “Sur le sens érotique de sedere”, Glotta, 38 (1960) 125-134.

Horváth (1961) = I. K. Horváth, “Amor und amicitia bei Catull”, AantHung, 9 (1961) 71-97.

Housman (1930) = A. E. Housman, “Draucus and Martial XI 8.1”, CQ, 44 (1930) 114-116.

Jocelyn (1980b) = Id., “Eupla laxa landicosa (CIL IV 10004)”, LCM, 5 (1980) 153-154.

Jocelyn (1984) = Id., “Cicero, Philippic 13.24 and the uses of gremium in classical Latin”, LCM, 9 (1984) 18-21.

Kerényi (1932) = K. Kerényi, “Zu lat. mentula”, Glotta, 20 (1932) 186-187.

Koutroubas (1973) = D. E. Koutrubas, “Ursprung und Bedeutung der lateinischen Namen Gallia und Gallus”, EEAth, 24 (1973-74) 799-807.

Kretschmer (1923) = P. Kretschmer, “Die Nymphe Minthe und lateinisch mentula”, Glotta, 12 (1923) 103-107.

Kretschmer (1923b) = Id., “Zu lat. mentula”, Glotta, 12 (1923) 283-284.

Kroll (1926) = Id., “Blattfüllsel: exoletus”, Glotta, 17 (1926) 160.

La Barre (1984)

Lavagnini (1942) = B. Lavagnini, “Sul latino veretrum”, SIFC, 19 (1942) 43-46.

Lebek (1982) = W. D. Lebek, “Festinare (Suet. Gramm. 23, 6; CIL IV, 4758; Hor. Epist. 1, 1, 85)”, ZPE, 45 (1982) 53-57.

Légasse (1997)

Levin (B-1983)

Linderski (1997) = J. Linderski, “«Fatalis»: A Missing «Meretrix»”, RhM, 140 (1997) 162-167.

Löfstedt (1963) = B. Löfstedt, “Bemerkungen zum Problem Genus-Sexus im Lateinischen”, SO, 38 (1963) 47-68.

López (D-1980) = A. López López, “Léxico y género literario: basium, osculum, savium”, Sodalitas, 1 (1980) 113-133.

López (E-1998) = R. López Gregoris, “La expresión de las relaciones erótico-sexuales en latín y en español”, Tarbiya, 18 (1998) 33-42.

López (E-1998b) = Id., “Casarse en latín. Determinación de la diátesis léxica matrimonial”, Emerita, 66 (1998) 95-103.

Macrì (1979) = M. V. Macrì Li Gotti, “Caulis/cauda, un caso di tabù linguistico, e codex”, RIL, 113 (1979) 303-313.

Marsilio (1998) = Maria S. Marsilio, “Two ‘ships’ in the Menaechmi”, CW, 92 (1998) 131-139.

Messing (1956) = G. M. Messing, “The Etymology of Latin mentula”, CPh, 51 (1956) 247-249.

Migliorini (1980) = P. Migliorini, “Lascivus nella terminologia critico-letteraria latina”, Anazetesis, 2-3 (1980) 13-21.

Migliorini (1981)

Montero (1994) = Id., “Lengua médica y léxico sexual: La constitución de la lengua técnica”, en M. E. Vázquez Buján (ed.), Tradición e innovación de la medicina latina de la Antigüedad y de la Alta Edad Media, Santiago de Compostela, 1994, pp. 207-223.

Montero (2002) = Id., “C. Celso y el vulgarismo léxico en la literatura técnica latina”, en A. Mª Aldama et al. (eds.), Nova et vetera: Nuevos horizontes de la Filología Latina, Madrid, 2002, vol. I, pp. 261-270.

Moreau (C-1978)

Müller (C-1931) = W. Müller-Graupa, “Primitiae 5: scortum”, Glotta, 19 (1931) 64-69.

Mussehl (1919) = J. Mussehl, “Bedeutung und Geschichte des Verbums cevere (mit zwei Exkursen über Verwandtes)”, Hermes, 54 (1919) 387-408.

Negri (1978) = M. Negri, “Paedicare o pedicare”, RIL, 112 (1978) 220-224.

Neumann (A-1980) = G. Neumann, “Lupatria in Petron. c. 37, 6 und das Problem der hybriden Bildungen”, WJA, 6 (1980) 173-180.

Ortmayr (1906) = P. Ortmayr, “Ad Petronii saturarum caput XXXVII, II. Lupatria = meretrix”, WS, 28 (1906) 168-169.

Parra (1999) = L. Parra García, “De fututione en el De figuris Veneris de F. K. Forberg”, en A. Mª Aldama et al. (eds.), La Filología Latina hoy. Actualización y perspectivas, Madrid, 1999, vol. II, pp. 1161-1170.

Pellicer (1966) = A. Pellicer, Natura. Étude sémantique et historique du mot latin, París, 1966.

Penella (1976) = Id., “A Note on (de)glubere”, Hermes, 104 (1976) 118-120.

Peruzzi (1977)

Petruševski (1951) = M. D. Petruševski, “Obscenus”, ZAnt, 1 (1951) 294-301.

Ramírez (1997b) = Id., “Erotic Language in Pliny, Ep. VII 5”, Glotta, 74 (1997-98) 114-116.

Randall (1980) = J. G. Randall, “Glubit in Catullus 58; retractatio”, LCM, 5 (1980) 21-22.

Richlin (1981b) = Id., “The Meaning of irrumare in Catullus and Martial”, CPh, 76 (1981) 40-46.

Robles (1985) = J. M. Robles Gómez, “Un testimonio excepcional de la relajación de -d- en una inscripción hispánica del s. III d. C.”, EClás, 89 (1985) 241-243.

Rosenmeyer (B-1999)

Ruiz (B-2001) = José M. Ruiz Vila, “Nuevas metáforas eróticas en la Aloisiae Sigeae Satyra Sotadica de arcanis Amoris et Veneris (ca. 1660). A propósito del término cunnus”, en Actas del X Congreso Español de Estudios Clásicos, vol. III, Madrid, 2001, pp. 735-744.

Sironen (1984) = T. Sironen, “Markas osco nel lupanare di Pompei (VII, 12, 18). Il Greco osceno?”, Arctos, 18 (1984) 105-111.

Spitzer (1939) = L. Spitzer, “Lat. mentula”, BSL, 118 (1939) 46-47.

Thierfelder (1956) = A. Thierfelder, “Obscaenus”, en Navicula Chilonensis. Studia Philologica F. Jacoby Oblata, Leyden, 1956, pp. 98-106.

Valdher-Suder (1999) = M. Valdher & W. Suder, “Destillatio me tenet: À propos de la vie sexuelle à Pompei”, EMC, 18 (1999) 211-217.

Vessey (1999) = D. W. T. Vessey, “The defeat of love”, en Braund-Mayer (1999), pp. 158-173.

Watkins (1973) = C. Watkins, “Latin suppus”, JIES, 1 (1973) 394-399.

Watson (B-1983) = P. Watson, “Puella and Virgo”, Glotta, 61 (1983) 119-143.

Wedeck (1943) = H. E. Wedeck,, “Synonims for meretrix”, Classical Weekly, 37 (1943-44) 116-117.

Welter (1911) = H. Welter, Supplementum et Index lexicorum eroticorum linguae latinae, París, 1911 (reimpr. Bolonia, 1970).

Woll (1986) = D. Woll, “Frz. «flatter», «flétrir» und Verwandtes. Etymologie und Wortgeschichte”, RomForsch, 98 (1986) 1-16.

 

4.4.Eufemismo, simbolismo y metáforas erótico-sexuales.

Adams (B-1981c) = Id., “A type of sexual euphemism in Latin”, Phoenix, 35 (1981) 120-128.

Baird (1981) = L. Y. Baird, “Priapus gallinaceus: The Role of the Cock in Fertility and Eroticism in Classical Antiquity and the Middle Ages”, Studies in Iconography, 7-8 (1981-82) 81-111.

Brazda (1977) = M. K. Brazda, Zur Bedeutung des Apfels in der antiken Kultur, tesis, Bonn, 1977.

Buchheit (1960) = V. Buchheit, “Feigensymbolik im antiken Epigramm”, RhM, 103 (1960) 200-229.

Burkert (1987) = Id., “Die betretene Wiese: Interpretationsprobleme im Bereich der Sexualsymbolik”, en Hans P. Duerr (ed.), Die wilde Seele: Zur Ethnopsychoanalyse von G. Devereux, Frankfurt, 1987, pp. 32-48.

Cahoon (1988) = L. Cahoon, “The Bed as Battlefield: Erotic Conquest and Military Metaphor in Ovid’s Amores”, TAPhA, 118 (1988) 293-307.

De Martino (1999) = Id., “Sigle ed eufemismi alfabetici”, en De Martino-Sommerstein (1999), pp. 99-180.

Di Giglio (1999) = A. Di Giglio, “Eufemismi e metafore musicali”, en De Martino-Sommerstein (1999), pp. 85-98.

Foster (1899) = B. O. Foster, “Notes on the symbolism of the apple in classical Antiquity”, HSPh, 10 (1899) 39-55.

Fruhstorfer (1986) = M. Fruhstorfer, “Catull c. 2: passer und malum als Zeichen der Liebe”, RhM, 129 (1986) 36-53.

García (E-1995) = F. García Romero, “#Erw" jAqlhthv": les métaphores érotico-sportives dans les comédies d’Aristophanes”, Nikephoros, 8 (1995) 57-76.

Garret-Kurke (1994)

Genovese (1974) = N. Genovese, “Symbolism in the Passer Poems”, Maia, 26 (1974) 121-125.

Glenn (1998) = Id., “A Roman poet at play: bridge simbolism in Catullus 17”, The McNeese Review –Lake Charles (La.), 36 (1998) 1-7.

Hey (1900) = O. Hey, “Euphemismus und Verwandtes im Lateinischen”, ALL, 11 (1900) 515-536.

Hoffmann (B-1974) = H. Hoffmann, “Hahnenkampf in Athen”, RA (1974) 195-220.

Kakridis (1972) = F. I. Kakridis, “Mhvlo dagkwmevno”, Hellenika, 25 (1972) 189-192.

Littlewood (1967) = A. R. Littlewood, “The symbolism of the apple in Greek and Roman literature”, HSPh, 72 (1967) 147-181.

Martos (1991) = J. F. Martos Montiel, “El valor simbólico de mh'lon/malum en la literatura grecolatina y la tradición cristiana de la manzana de Adán”, en L. Ferreres (ed.), Actes del IXè Simposi de la Secció Catalana de la SEEC, Barcelona, 1991, vol. II, pp. 665-671.

McCartney (1925) = Id., “How the Apple became the Token of Love”, TAPhA, 56 (1925) 70-81.

Messina (1998) = G. Messina, “KERATA POIEIN TINI: le corna come simbolo dell’adulterio”, en R. Gendre (ed.), LAQE BIWSAS. Ricordando Ennio S. Burioni, Alessandria, 1998, pp. 233-245.

Murgatroyd (1984) = Id., “Amatory hunting, fishing and fowling”, Latomus, 43 (1984) 362-368.

Murgatroyd (1995) = Id., “The Sea of Love”, CQ, 45 (1995) 9-25.

Pretagostini (1990) = Id., “Le metafore di Eros che gioca: da Anacreonte ad Apollonio Rodio e ai poeti dell’Antologia Palatina”, AION (filol), 12 (1990) 225-238.

Pretagostini (1993)

Quincey (1949) = J. H. Quincey, “The Metaphorical Sense of levkuqo" and ampulla”, CQ, 43 (1949) 32-44.

A. Ruiz de Elvira, “La concha de Venus y la manzana de la Discordia”, Jano, 48 (13-X-72) 65-68 [=CFC(L), nº extraordinario, 2001, pp. 237-244].

Scarpi (1978) = P. Scarpi, “Il picchio, le api, il miele e l’artigiano. Ant. Lib. Met. 11”, AFLPad, 3 (1978) 259-285.

Schnapp (1997) = Id., Le chasseur et la cité. Chasse et érotique en Grece ancienne, París, 1997.

Schroer (1986) = S. Schroer, “Der Geist, die Weisheit und die Taube”, FZPhTh, 33 (1986) 197-225.

Sommerstein (1999) = Id., “The Anatomy of Euphemism in Aristophanic Comedy”, en De Martino-Sommerstein (1999), pp. 181-217.

Trumpf (1969) = J. Trumpf, “Kydonische Äpfel”, Hermes, 88 (1960) 14-22.

Verdière (1958) = R. Verdière, “L’euphémisme amoureux dans les sobriquets féminins à Rome”, GIF, 11 (1958) 160-166.

 

 

Volver a la página personal de Juan Francisco Martos

Volver a la página inicial de la BEGL

Volver al Departamento de Filología Griega