LIBROS ORIGINALES PUBLICADOS
- El habla rural del treviño de Iznájar, Villanueva de Tapia y Venta de Santa Bárbara, Ayuntamiento de Iznájar - Ediciones TAT, Granada, 1988.
- Notas de lexicología colonial (Algunos nombres de animales y plantas), Acta Columbina 2, Edition Reichenberger, Kassel, 1990.
- El léxico indioamericano de la flora y de la fauna en la obra historiográfica y científica de los cronistas andaluces de las Indias Occidentales (Tesis Doctoral, Microfichas, Universidad de Granada), 1993.
- Léxico indígena de flora y fauna (en tratados sobre las Indias Occidentales de autores andaluces), Granada, Publicaciones de la Cátedra de Historia de la Lengua Española, Series Lexica, Universidad de Granada, 1997.
- “El Carpintero”, un maestro andaluz de la poesía improvisada., con Prólogo de Alexis Díaz-Pimienta, CEDMA, Málaga, 2005.
LIBROS EDITADOS
- José Mondéjar, Dialectología Andaluza. Estudios. Historia, Fonética, Fonología, Lexicología, Metodología, Onomasiología, Comentario filológico, Edición de P. Carrasco y M. Galeote, Editorial Don Quijote, Granada, 1991.
- Cristóbal de Castro, Luna, lunera...; Fifita, la muchacha en flor; Mariquilla, barre, barre..., Edición, introducción y notas por M. Galeote, Ayuntamiento de Iznájar, Granada, 1992.
- Antiqua et Nova Romania. Estudios Lingüísticos y Filológicos en honor de José Mondéjar en su sexagesimoquinto aniversario, coeditor: M. Galeote, 2 vols., Universidad de Granada, 1993.
- Hablas cordobesas y literatura andaluza, Actas de los Primeros Cursos de Verano de la Subbética (Iznájar, Córdoba, 1994), Granada, ICE-Universidad, 1995.
- Oralidad y escritura en andaluz. Hablas cordobesas y literatura española en la Andalucía de fin de siglo, Col. «Letras de la Subbética», 1, Ayuntamiento de Iznájar-Diputación Provincial de Córdoba, 1998.
- Rafael Gutiérrez Girardot y otros, La generación del 98. Relectura de textos, ed. de M. Galeote y A. Rallo, Anejo 24 de Analecta Malacitana, Málaga, 1999.
- Luis de Castro, El amo (Novela de la vida andaluza), Col. "Biblioteca Cristóbal de Castro", vol. 4, Edición, introducción y notas por M. Galeote y A. Cruz Casado, Iznájar, Ayuntamiento - Diputación Provincial de Córdoba, 1999.
- Manuel Galeote (ed.), VV.AA., Andalucía y la bohemia literaria, Prólogo de Lily Litvak, Arguval, Málaga, 2001.
-
- José Mondéjar, Dialectología andaluza, edición de P. Carrasco y M. Galeote, Anejo XXXVI de Analecta Malacitana, Málaga, 2001, 2 vols.
- Fray Alonso de Molina, Aqui comiença un vocabulario en la lengua castellana y mexicana, edición e introducción de Manuel Galeote, Anejo XXXVII de Analecta Malacitana, Málaga, 2001.
EDICIONES EN AUDIO
- Ha producido y editado el CD-Audio Así cantan los poetas del Genil, Ediciones del Proyecto ALDA–Fonoteca del Genil, Málaga, 2002.
- Ha producido y editado el CD-Audio Los poetas del Genil: Mano a mano. Ediciones del Proyecto ALDA–Fonoteca del Genil, vol. 2, Málaga, 2005.
COLABORACIONES EN REVISTAS CIENTÍFICAS
- «Léxico rural del treviño de Córdoba, Granada y Málaga», Revista de Dialectología y Tradiciones PopularesXLV (1990), 131-168.
- «El vocabulario del olivar en el Sur de Córdoba», Boletín de la Real Academia de Córdoba de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes LXIII 123 (1992), 277-300.
- «La palatalización nominal de -as en el habla urbana de Puente Genil», Boletín de la Real Academia de Córdoba, de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes LXIV, nº 125 (1993), 233-246 (corregido y publicado en Córdoba lingüística y literaria, op. cit.)
- «El habla cordobesa en las novelas andaluzas de Cristóbal de Castro», Boletín de la Real Academia de Córdoba, de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes LXV, nº 127 (1994), 477-488.
-
- «El costumbrismo cordobés en las novelas de Cristóbal de Castro», Angélica. Revista de Literatura 6 (1994), 177-184.
- «Algunos aspectos de la enseñanza del nivel léxico-semántico en español», Aljamía (Revista de la Asesoría Lingüística de la Consejería de Educación, Embajada de España en Marruecos), 5 (1994), 54-60.
- «Las letras de los fandangos de verdiales en el Sur de Córdoba desde el punto de vista dialectal: Criterios para una edición», V Congreso de Folclore Andaluz (Expresiones de la cultura del pueblo: El Fandango),Ayto. de Málaga-Junta de Andalucía, 1996.
- «Nombres indígenas de plantas americanas en los Tratados científicos de Fray Agustín Farfán», Boletín de Filología de la Universidad de Chile, XXXVI (1997), 119-161.
- «La herbolaria de Indias en los tratados de Monardes», Anuario de Letras XXXVI (1998), 47-73.
- «Nota de presentación» de Guillermo L. Guitarte, «Bernardo de Aldrete, el Inca Garcilaso y el nombre del Perú», Analecta Malacitana XXI, 2 (1998), 483-485.
- Versión española (revisada por el autor) de Steven N. Dworkin, «Necrológica Yakov Malkiel (1914-1998)», Analecta Malacitana XXI, 2 (1998), 885-897.
- «Alonso Molina, el Nebrija de las Indias: su labor lexicográfica», ponencia presentada al 51º Congreso Internacional de Americanistas: Español de América, lengua transplantada, Santiago de Chile, julio de 2003 (publicada en la web: http://www.americanistas.uchile.cl/esp/set_esp.html), Boletín de Filología de la Universidad de Chile, XXXIX, (2002-2003), 399-412.
- «Costumbrismo andaluz y hablas cordobesas en una Novela de la vida andaluza: El amo (1922)», Boletín de Filología de la Universidad de Chile, XXXIX, (2002-2003), 45-79.
- «Estudio instrumental del vocalismo en la Andalucía Oriental», Analecta Malacitana XXVI, 2 (2003), 379-398 (en colaboración con E. Herrera Zendejas).
- «Concerning the Poets of the River Genil and Rafael Alberti», Scripta Mediterránea, XXIV, 2003, 67-76.
- «Guardianes de las palabras: el Vocabulario bilingüe (1555) de Fray Alonso de Molina»: Anales del Museo de América, vol. 11, 2003, pags. 137-154.
- “Presentación” del vol. 18 de Forma y función (Revista de Ciencias Humanas de la Universidad Nacional de Colombia), 2004.
- “El léxico del español de América: Introducción al estudio”, Aula de español (Revista de la Consejería de Educación en Suiza), nº 4 (2005), págs. 16-24.
- “Costumbrismo lingüístico y ambientación cordobesa en "El amo" (Novela de la vida andaluza) (1922)”, Boletín de la Real Academia de Córdoba de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes, 148 (2005), 149-164.
- • «Hacia una caracterización del empleo de los refranes en la prosa de "Juan de Mairena", in: Antonio Machado hoy, Actas del Congreso Internacional Conmemorativo del Cincuentenario de la muerte de Antonio Machado (Sevilla, 14-19 de Febrero de 1989), I, pp. 287-298, Alfar, Sevilla, 1990.
- «El Vocabvlario en lengva castellana y mexicana de Fray Alonso de Molina (1555, 1571)», in: Antiqva et Nova Romania. Estudios Lingüísticos y Filológicos en honor de José Mondéjar en su sexagesimoquinto aniversario, I, 273-299, Universidad de Granada, 1993.
- «La terminología de la agricultura americana en la obra científica del médico andaluz Juan de Cárdenas (1591) y del Padre José de Acosta (1590)», in: Actas do XIX CILFR, Universidade de Santiago de Compostela, Publicadas por R. Lorenzo, VI, Fundación "Pedro Barrié de la Maza", A Coruña, 1994, págs. 551-572.
- «Algunas cuestiones de sociolingüística andaluza y didáctica del español como lengua extranjera», Actas de las III y IV Jornadas sobre Aspectos de la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, Método Ediciones, Granada, 1994, págs. 69-75.
- «Introducción al estudio de la creatividad lingüística en la prensa española y su utilidad didáctica» [Comunicación presentada en el Cuarto Congreso de Profesores de Castellano y Primer Congreso de Lenguaje, Comunicación y Creatividad, Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación, Dpto. de Castellano de la Facultad de Historia, Geografía y Letras, Santiago de Chile, 30 de agosto a 1 de septiembre de 1995], Boletín de Lenguaje, Comunicación y Creatividad, 2 (1995), 52-61.
- «Aproximación al habla cordobesa en las novelas andaluzas de Cristóbal de Castro», in: Hablas cordobesas y literatura andaluza, op. cit., págs. 57-78.
- «Presencia de indigenismos en el Vocabulario mexicano-castellano (1571) de Alonso de Molina», in: A. Alonso González y otros (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid, AHLE - Arco Libros -Fundación Duques de Soria, 1996, vol. I, págs. 667-676.
- «Sobre autoridades del Vocabulario Andaluz de Alcalá Venceslada: los textos dialectales de C. de Castro», in: M. Barea Collado y F. M. Carriscondo (eds.), Antonio Alcalá Venceslada. Homenaje en el XL Aniversario de su muerte (1955-1995), Marmolejo (Jaén), Ayuntamiento, 1997, págs. 17-61.
- «De don Juan Valera a Cristóbal de Castro: sobre el andalucismo lingüístico», en Actas del I Congreso Internacional sobre don Juan Valera, commemorativo del centenario de la publicación de "Juanita la Larga", M. Galera Sánchez (Coord.), Cabra, Ayuntamiento de Cabra (Córdoba)-Diputación Provincial-CajaSur, 1997, págs. 467-478.
- «Contribución al análisis sociolingüístico del vocabulario andaluz en textos costumbristas cordobeses (primer tercio del siglo XX)», in: A. Narbona Jiménez y Miguel Ropero Núñez (eds.), El habla andaluza (Actas del Congreso del Habla Andaluza, Sevilla, 4-7 marzo 1997), Sevilla, SPHA, Ayuntamiento y Universidad de Sevilla, Junta de Andalucía, 1997, págs. 473-488.
- «Recreación del habla andaluza y periodización en la prosa de Cristóbal de Castro», en M. Galeote (ed.), Oralidad y escritura en andaluz, op. cit., págs. 63-92.
- «Catálogo bibliográfico de Cristóbal de Castro (1874-1953)», en M. Galeote (ed.), Oralidad y escritura en andaluz, op. cit., págs. 299-314.
- «En los orígenes de la lexicografía bilingüe hispanoamericana: Fray Alonso de Molina», en: Jesús Paniagua y Mª Isabel Viforcos Marinas (coords.), Fray Bernardino de Sahagún y su tiempo, Universidad de León, 2000, págs. 471-482.
- «Para la bio-bibliografía de Fray Alonso de Molina : su obra gramatical y lexicográfica», en: El franciscanismo en Andalucía : conferencias del IV y V Curso de Verano (Priego de Córdoba, 1 a 8 de agosto de 1999), Córdoba, Cajasur, vol. 1, 2001, pags. 589-600.
- «Originalidad y tradición gramatical en las artes de las lenguas indígenas americanas (siglo XVI)», en: Juan P. Sánchez Méndez y María Teresa Echenique Elizondo (coord.), Actas del V Congreso Internacional de la Asociación de Historia de la Lengua Española (Valencia 31 de enero - 4 de febrero 2000), Madrid, Gredos, 2002, pags. 1719-1728.
- «Notas de historiografía lingüística colonial. A propósito del Lexicón bilingüe español quechua de 1560», en: Miguel A. Esparza y otros (eds.), SEHL 2001: Estudios de historiografía lingüística, Anejo 8 de Romanistik in Geschichte und Gegenwart, Buske, Hamburgo, 2002, vol. II, págs. 839-850.
- «Terminología botánica indígena en el vocabulario castellano-mexicano de fray Alonso de Molina», Forma y función (Revista del Dpto. de Lingüística de la Universidad Nacional de Colombia), nº 15, Diciembre 2002, págs. 102-118.
- «Terminología dialectal del cultivo olivarero tradicional en el centro geográfico de Andalucía», Córdoba lingüística y literaria, op. cit., págs. 17-40.
- «Notas sociolingüísticas sobre el habla urbana de Puente Genil (Córdoba)», Córdoba lingüística y literaria,op. cit., págs. 59-77.
- «Algunos aspectos de sociolingüística andaluza y enseñanza del español como lengua extranjera», Córdoba lingüística y literaria, op. cit., págs. 79-86.
- «El primer Vocabulario (1555) de Alonso de Molina, primer Nebrija de las Indias», en Corrales Zumbado, Cristóbal y otros (eds.), Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística, Madrid, Arco/Libros, vol. I, 2004, págs. 543-550.
- «Sobre las «Voces andaluzas (o usadas por autores andaluces que faltan en el DRAE)», de Toro y Gisbert", en Moya Corral, Juan Antonio y María Isabel Montoya Ramírez (eds.) (2004): Variaciones sobre la enseñanza de la lengua. Actas de las IX Jornadas sobre la enseñanza de la lengua española, Granada, Editorial Universidad de Granada, págs. 185-198.
- “El primer Nebrija de América: Fray Alonso de Molina”, en: M. Lozano Ramírez (dir.), Homenaje a José Joaquín Montes Giraldo: Estudios de dialectología, lexicografía, lingüística general, etnolingüística e historia cultural, Bogotá, ICC, 2005, 397-427.
- “El acervo léxico romance e indígena en el primer Vocabulario de las Indias Occidentales (Alonso de Molina, 1555): vegetales”, en Jose Luis Girón Alconchel y José Jesús de Bustos Tovar (coords.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua española: Madrid, 29 de septiembre-3 octubre 2003, Madrid, Arco Libros, 2006, vol. 3, pp. 2205-2216.
- “La Andalucía cotidiana del s. XVIII escrita y descrita en «andaluz» (Preliminares para el estudio histórico-lingüístico y sociogeolectal del Diccionario Geográfico de Tomás López)”, en Mª Isabel MONTOYA RAMÍREZ, La vida cotidiana andaluza a través de los documentos con valor histórico-lingüístico y dialectal, Universidad de Granada, CD-ROM, 2006, pp. 39-48.
- “Bohemia y sicalipsis: mucho más que dos palabras”, en: A. Cruz Casado (ed.), Silva literaria de varia lección (De Cervantes a Valera): In Memoriam Matilde Galera, Ayuntamiento de Lucena (Córdoba) - Cátedra Barahona de Soto, Córdoba, 2006, págs. 247-274.
- “Cristóbal de Castro, corresponsal en la guerra ruso-japonesa (1904): Acercamiento preliminar”, en: A. Cruz Casado (ed.), Bohemios, raros y olvidados, Diputación Provincial de Córdoba, 2006, págs. 205-264